Лични космос: Тихи глас поезије, Кајоко Јамасаки

Серија "Лични космос" посвећена је појединцима који су, упркос свему, успели да изграде свој микрокосмос, свет који је у складу са њиховом суштином.

Међутим, тај свој "лични космос" поделили су другима. Овога пута, о томе како је успела да се тихи глас поезије чује у Јапану, Србији и у другим земљама, на другим језицима, говори Кајоко Јамасаки.

Др Кајоко Јамасаки (1956, Каназава, Јапан) је доктор књижевности, професор јапанологије на Филолошком факултету Универзитета у Београду, песникиња и књижевни преводилац.

Дипломирала је на Филолошком факултету Хокаидо универзитета у Сапору (Јапан). Магистрирала је и докторирала на Филолошком факултету у Београду. Пише и обујављује поезију на јапанском и српском. Међу најзначајнијим књигама поезије су: Скривено јутро, Сановник, Река, Олујни брег, Водени цветови. На јапански је превела неколико књига Данила Киша, а на српски песме Шунтароа Таникаве. Аутор је бројних есеја. Добитница је: Награде за иностране преводиоце, Повеље за изузетан допринос превођењу српске књижевности, Повеље Морава за поезију, Награде Милица Стојадиновић Српскиња. У Београду живи и ради од 1981. године.

У емисији "Лични космос", др Јамасаки говори о свом доласку у некадашњу Југославију, о бомбардовању Србије 1999, које је доживела у Београду, о томе шта за њу представља "тихи глас поезије" у усковитланим временима, о свом преводилачком раду, о томе да ли су Јапанци и Срби баш толико различити колико верујемо, као и о српском кувару који је приредила и наменила јапанској читалачкој публици.

Уредник: Мирјана Бјелогрлић

Коментари

Bravo
Шта је све (не)дозвољено да се једе када имате повишен холестерол
Krusevac
Преминуо новинар Драган Бабић
Omiljeni režiser
Луис Буњуел – редитељ који нам је показао да ово није најбољи од свих могућих светова
Posle toliko vremena..
Репер Диди најбогатији међу славнима, Ђоковић на 68. месту
Zdravlje
Редовно коришћење аспирина узрокује хиљаде смрти годишње