Двојезична антологија српског песништва на сајму књига у Лајпцигу

Антологија Јохана Лавундија „Од А до Ш: Осам векова српске поезије /Von A bis Z: Acht Jahrhunderte serbischer Poesie” на српском и немачком језику, као и преводи поезије Владислава Петковића Диса на немачки, француски и румунски, изложени су на штанду Министарства културе Републике Србије на Сајму књига у Лајпцигу од 23. до 27. марта.

Антологија Од А до Ш /Von A bis Z, у преводу Јохана Лавундија из Улма, представља капитални издавачки подухват превода око 160 српских песника, од Светог Саве до данас, укључујући биографске податке свих аутора.

Превођење антологије са српског на немачки суфинансирало је Министарство културе и информисања Републике Србије, док је штампу подржао Покрајински секретаријат за културу, јавно информисање и верске заједнице.

"Упознајући ближе Јохана Лавундија и његову породицу, упознајући његов животни пут, његово стваралаштво и његов преводилачки рад, ја сам препознао његову сличност са мојим пријатељима, банатским Немцима, и схватио сам да је он човек са две душе. Једна је немачка по рођењу, а друга српска по духовном животу, које он својим књижевним и преводилачким радом, упорно, у последњих тридесет година, и уз незнатну подршку државе, било српске или немачке, покушава да споји и да их састави на једном месту. Антологија која је пред тобом, поштовани читаоче, је најбољи пример како, и са колико љубави, одрицања и подвига Јохан то ради. У временима кад је сама књижевност, поготово поезија, потиснута на маргину живљења и постојања, Јоханова упорност, знање и преводилачка вештина су резултирали овом књигом као репером за све нове и будуће преводиоце српске поезије на немачки језик", написао је о књизи Радован Влаховић.

Број коментара 0

Пошаљи коментар

Упутство

Коментари који садрже вређање, непристојан говор, непроверене оптужбе, расну и националну мржњу као и нетолеранцију било какве врсте неће бити објављени. Говор мржње је забрањен на овом порталу. Коментари се морају односити на тему чланка. Предност ће имати коментари граматички и правописно исправно написани. Коментаре писане великим словима нећемо објављивати. Задржавамо право избора и краћења коментара који ће бити објављени. Коментаре који се односе на уређивачку политику можете послати на адресу webdesk@rts.rs. Поља обележена звездицом обавезно попуните.

четвртак, 18. јул 2024.
32° C

Коментари

Dobar tekst, ali..
Избор за Мис Србије на Тргу републике – женско тело на јавном кантару
Zelja za lepotom
Избор за Мис Србије на Тргу републике – женско тело на јавном кантару
Bravo
Избор за Мис Србије на Тргу републике – женско тело на јавном кантару
Miss
Избор за Мис Србије на Тргу републике – женско тело на јавном кантару
Treba li zabraniti lepotu?
Избор за Мис Србије на Тргу републике – женско тело на јавном кантару