Свечани дочек за Шинза Абеа испред Палате "Србија"
Јапански премијер Шинзо Абе боравио је у Београду, где му је испред Палате "Србија" приређен свечани дочек. Абеа су раније данас на београдском аеродрому дочекали премијерка Србије Ана Брнабић и министар спољних послова Ивица Дачић. Ово је прва посета једног јапанског званичника на тако високом нивоу после три деценије.
21.40 – Председник и премијерка Србије приредили су у Дому гарде на Топчидеру свечану вечеру за јапанског премијера Шинза Абеа, на којима су Вучић и Абе одржали здравице.

18.00 - Министарка за европске интеграције Јадранка Јоксимовић и амбасадор Јапана у Србији Ђунићи Марујама потписали Ноту о волонтерском програму јапанске прекоморске сарадње.

17.00 - Састанак делегација са привредницима двеју земаља.

16.15 - Званични разговори делегација у Палати "Србија". Вучић је истакао да је посета Абеа нови ветар у леђа односима Србије и Јапана.

15.40 - Свечани дочек за Шинза Абеа отпочео је испред Палате "Србија" интонирањем химни Србије и Јапана.
14.40 - Абе је стигао у Београд, где су га на Аеродрому дочекали Ана Брнабић и Ивица Дачић.
Шинзо Абе је у Србију дошао у оквиру европске турнеје, а домаћин му је председник Србије Александар Вучић.
Абеу је у испред Палате "Србија" приређен свечани дочек, а добродошлицу му је пожелео председник Александар Вучић.
Званични разговори делегација почели су у Палати "Србија".
Раније данас, Абеа су на београдском аеродрому дочекали премијерка Србије Ана Брнабић и министар спољних послова Ивица Дачић.
Јапански премијер је у дводневну посету Србији стигао заједно са делегацијом јапанских привредника, а то је и прва посета једног јапанског званичника Београду на тако високом нивоу у последње три деценије, па је долазак Абеа унапред добио епитет "историјски".
Према програму, одржан је састанак делегација са привредницима двеју земаља, на којем су се учесницима обратили Вучић, Абе и Брнабићева.

Министарка за европске интеграције Јадранка Јоксимовић и амбасадор Јапана у Србији Ђунићи Марујама потписали су Ноту о волонтерском програму јапанске прекоморске сарадње.
Председник Србије изјавио је, уочи доласка јапанског премијера, да је то велика част и да смо на ту посету веома поносни, те да је Србија једна од шест земаља источне Европе коју ће посетити, у којој ће се најдуже задржати и једина земља коју ће посетити а која није чланица ЕУ.
РТС је на Првом програму преносио обраћање председника Вучића и премијера Абеа.
Упутство
Коментари који садрже вређање, непристојан говор, непроверене оптужбе, расну и националну мржњу као и нетолеранцију било какве врсте неће бити објављени. Говор мржње је забрањен на овом порталу. Коментари се морају односити на тему чланка. Предност ће имати коментари граматички и правописно исправно написани. Коментаре писане великим словима нећемо објављивати. Задржавамо право избора и краћења коментара који ће бити објављени. Коментаре који се односе на уређивачку политику можете послати на адресу webdesk@rts.rs. Поља обележена звездицом обавезно попуните.
Број коментара 20
Пошаљи коментарSinzo Abe
Veliki i istorijska poseta premijera Japana Sinza Abea.Iako su priznali KiM a sve to pod pritiskom Amerike ipak ne treba da im zumemo za zlo vec da pokazemo da smo veliki domacini i da mozemo svakoga da ugostimo.To nam i ne daje prepreku da poslujemo sa Japanom.Sastancima koji ce odrazti dobri su za Srbiju jer cemo dobiti nove investitore,pa ce samim tim drzava jos vise ojacati ekonomski.
Japan jeste priznao "nezavisni" KosMet,ali....
A,znamo da ga je priznao pod pritiskom SAD koji jos uvijek Japan drzi pod kontrolom,kako vojnom tako i politickom.Kad bi se samo Japan pitao siguran sam da tog priznanja ne bi bilo.
Ali,to nije razlog da sa Japanom ne razvijamo dobre ekonomske i sve druge odnose.Mozda je zbog tog priznanja Japan uvijek nastojao i nastoji da se iskupi humanitarnim pomocima prema Srbiji,a sada dolazi u Beograd sa namjerom da sa Srbijom razvija ekonomske odnose.Nikada ne treba gledati stvari samo kroz crno-bijele naocare,narocito u politici.
Свечани дочек за Шинза Абеа испред Палате "Србија"
Srbija i Japan moraju do maksimuma ojacaju ekonomsku saradnju zarad interesa svih nas .
Свечани дочек за Шинза Абеа испред Палате "Србија"
Doček na nivou...koji jedin Srbi znaju da prirede.
Poseta
Poseta japanskog premijera velika je cast za Srbiju, nadam se da ce za njim doci i nove investicije i nova radna mesta
j
Nadamo se povećanju japanskih investicija.
Poseta
Ova poseta odraz postovanja prema politici koju sprovode Vlada i Predsednik a ujedno i sansa za poboljsanje odnosa dve zemlje na svim nivoima.
Dobrodoslica
Dobrodosao Sinzo Abe...
Srbija
Iskustva Japana mogu mnogo da nam pomognu.
...
Srbija je uvek bila dobar domacin. Verujem da ce japanski premijer biti dobro ugoscen.