Србија на вези

У емисији Србија на вези вечерас говоримо о новом преводу "Горског вијенца" на Енглески језик, о смотрама српског фолклора у Швајцарској и Словенији и о радионицама вокалне традиције којима су присуствовали наши у дијаспори али и локално становништво.

Једно од најзначајнијих дела српске књижевности, "Горски вијенац" Петра Петровића Његоша, добило је ново издање на енглеском језику под насловом "The Highland Wreath" – у преводу српског писца и есејисте Момчила Селића, госта емисије. Са Селићем разговарамо о мотивима и резултатима рада на превођењу "Горског вијенца", као и о његовим другим интересовањима везаним за године које је провео радећи као архитекта у Канади, Америци, Африци и на Блиском истоку. 

Гледамо прилоге са смотри дечијег фолклора које су одржане у Словенији и у Швајцарској, а затим са гошћом Бојаном Николић разговарамо о радионицама које је држала у истим земљама.
Бојана Николић Петричковић, Етномузиколог, боравила је у Копру и у Базелу где је држала радионице певања из српске вокалне традиције које су биле занимљиве нашим људима и странцима. Поред искустава са ових радионица од Бојане ћемо сазнати више о новој песми Богородичина молитва и споту који је сниман у српским манастирима. 

Најављујемо друго вече фестивала "Сабор народне музике Србије 2025" који ће уживо бити емитован на на каналима РТС 1 и РТС Свет, Радио Београду 1 и интернет платформама РТС Планета и РТС Звук.

Уредници емисије су Тијана Паунковић и Вања Васић, редитељ Ернестина Глигоријевић.

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом