Комеморација на Зејтинлику; Ђурђевић Стаменковски: Култура сећања најважнија за имунитет једног народа

У комплексу српског војничког гробља Зејтинлик комеморација српским војницима погинулим у Првом светском рату. Данас смо овде у Солуну, на Зејтинлику, да одамо пошту онима који су извели пробој Солунског фронта и који су у претходним временима, током боравка на простору Грчке, страдали и расули своје кости, рекла је за РТС министарка Милица Ђурђевић Стаменковски.

Комеморативној свечаности на Зејтинлику присуствују студенти Криминалистичко-полицијског универзитета, кадети Војне академије, министар одбране Братислав Гашић, као и министарка за рад, запошљавање, борачка и социјална питања Милица Ђурђевић Стаменковски.

Важно је да истакнем да сам као ресорни министар уједно и председник Одбора за неговање традиције ослободилачких ратова и у том својству сам и данас овде да спроведемо организовање важне државне церемоније у знак сећања на наше претке који су извели један од највећих подвига у нашој историји - који можемо крстити баш као што је то учинио писац Антоније Ђурић - Јуриш у поробљену отаџбину“, рекла је за РТС министарка Милица Ђурђевић Стаменковски.

Напомиње да сведочанства говоре о томе да су они тада изгубили све, били су гладни, изнемогли, боси.

"Али, према сведочанствима тога времена кажу да је сијала нека искра у њиховим очима. И то је била нада да ће се вратити кући”, додаје она.

Култура сећања је нешто што нас чини народом

Према њеним речима, култура сећања је најважнија за имунитет једног народа.

“Култура сећања је нешто што нас чини народом, нешто што масу претвара у нацију. Култура сећања српског народа је нешто што данас настојимо да подигнемо на највиши могући ниво и да стварајући заједнички културни простор, оплеменимо и обогатимо нас саме као потомке таквих славних предака”, истакла је Ђурђевић Стаменковски.

Данас смо овде у Солуну, на Зејтинлику, да одамо пошту онима који су извели пробој Солунског фронта и који су у претходним временима, током боравка овде на простору Грчке, страдали и расули своје кости, истакла је министарка.

Српски народ је у својој историји кости расипао на више континената, али некако је овде у Грчкој остао део његове душе, истакла је.

“Најпре смо започели све државне протоколе обележавањем искрцавања српске војске на Крфу, тамо где је први пут крочио српски војник после страховите албанске голготе. Били смо у обиласку гробова које никада нико није обишао. Запалили смо свеће над хумкама које никада нико није посетио и поклонили се њиховим сенима. Посебно је потресно било тамо где се заустављају галије царске на чуваној Плавој гробници где је такође била спроведена државна церемонија”, каже министарка.

На Зејтинлику почивају наши преци из различитих крајева Србије

На Зејтинлику нису само српска војничка гробља, ту су војничка гробља Француза, Италијана, Енглеза, Руса, али у централном делу се налази српско војничко гробље.

“Тамо почивају наши преци из различитих крајева Србије и посебно треба да истакнемо да и данас, али и током туристичких посета, људи дођу да пронађу уклесана имена и презимена својих предака”, наводи.

Више од 7.500 српских војника је на гробљу.

"Срби су у Првом светском рату страдали преко трајне границе биолошке инвалидности. Али упркос томе, уз помоћ савезника, што ипак мислим да је коректно рећи и не смемо да заборавимо, пробојем Солунског фронта величанственим повратком у отаџбину и високо подигнутим барјаком слободе, Срби су опстали као народ, сачували су своју државу, обновили оно што је порушено, подигли оно што је разорено и мислим да у свему томе треба да нађемо одређену лекцију за данашње услове јер историја томе и служи", каже она.

Из прошлости црпимо нашу снагу и поуке. И због тога сам и говорила о култури сећања као важној компоненти једне нације, поновила је.

У делегацији студенти и деца са КиМ

Министарство за рад, запошљавање, борачка и социјална питања је организовало државну церемонију и желим да истакнем да су први пут са нама студенти са Косова и Метохије и деца са Косова и Метохије, да су први пут имали прилику да и они буду део државне делегације заједно са кадетима, заједно са неговатељима наше традиције ослободилачких ратова, подвукла је Ђурђевић Стаменковски.

Важно да се све то забележи и да наш народ чује шта је то што ми имамо овде као богатство, навела је Ђурђевић Стаменковски.

"Врло је важно да истакнем да велики допринос дају представници Грчке како локалних тако и републичких власти и у разговору са њима ја сам истакла да наше братство није настало у дипломатским салонима. оно је настало на поприштима бојних поља, оно је настало у болничким постељама где су неговали наше рањенике, у грчким кућама где су примана наша деца, наши јунаци и где је дељено последње парче хлеба. Велике утиске носим из посете Манастиру Свете Лидије", рекла је Ђурђевић Стаменковски.

Обнова маузолеја

Најавила је да ће бити покренута реконструкција и обнова маузолеја како на Виду, тако и на Зејтинлику.

"Односи Србије и Грчке су нешто што се не може омеђити у времену и простору. То је много више од билатералне сарадње, то је много више од дипломатских односа, то је много више од разговора државника", закључила је Милица Ђурђевић Стаменковски.

субота, 27. септембар 2025.
17° C

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом