Читај ми!

Градитељ Нејмар против цепача Mитровића

Где грешимо приликом изговарања имена бразилских фудбалера? И зашто их не зовемо по презимену, као што је уобичајено?

Гледамо син и ја утакмицу Саудијска Арабија-Аргентина. И већ после првог гола, Месијевог, припремили смо се да гледамо спектакл најбољег фудбалера света (мада син каже да је Роналдо најбољи!), кад оно паде други гол, али - Саудијска Арабија, па и трећи гол утакмице - опет Саудијци. Имао је Меси пре тога још 2-3 гола, али, авај, све офсајд до офсајда. Не може ни он човек све сам! А екипа је деловала канда мало растројено. Бар за нас фудбалске лаике.

Како одмиче утакмица постаје све извесније да се резултат неће променити: Саудијска Арабија води 2:1 против Аргентине. „Па људи моји, је ли то могуће?", што рече коментатор Младен Делић, у последњим секундама утакмице која је Југославију 1983. одвела на Европско првенство. Само што смо ми то говорили све време утакмице откако је повела Саудијска Арабија.

Син почиње нервозно да се шета по кући и каже: „Ал' се Аргентина срамоти..." Гледам га: озбиљно дете, забринуло се, није шала. „Па добро, Меси ће у пензију после овог светског првенства..." „Ма каква пензија. Ти си старија од њега, па ниси у пензији." Добро, не дирам Месија, ипак је он фудбалска икона. И јесам старија, коју годину, али, ипак, не играм фудбал...

И победише Саудијци... У фудбалу! Аргентину! Нисмо веровали, али, ето, чуда су могућа. Или је то, ипак, жар, мотивација, спортски дух, жеља да се одбране боје заставе домовине своје.

И у таквом размишљању сви жељно ишчекујемо прву утакмицу наше репрезентације на Светском првенству у Катару. Противник Бразил, репрезентација са највећим бројем трофеја које носи са светских првенстава. Земља фудбала, баш као и Аргентина.

Србија, репрезентација једне мале земље, али изузетно мотивисана,   а како каже српски зет, Швајнштајгер, биће незгодан противник Бразилу.

Ко ће коме највише мука задавати на терену гледамо у четвртак од 20.00 на РТС 1, а сада се осврнимо на бразилска имена, и презимена, да видимо ко нам у језику задаје највише мука.

Примећујемо да се, када се представљају бразилски фудбалери, обично чује једна реч, и то не само на утакмици, када се игра, већ и на прес-конференцијама и увек када се о њима говори.

Није ни чудо, јер, када бисмо изговарали свих четири или пет делова имена који сваки Бразилац има, утакмица би се завршила већ код представљања састава. Бразилска одн. португалска имена састоје се најчешће од два лична имена, два презимена, мајчевог и очевог, некада и обрнутим редоследом, као и надимка.

У бразилској репрезентацији најчешће се фудбалери помињу по имену: Нејмар, Винисијус, Антони, Алисон, Едерсон, Вевертон, Данило, Бремер, Родриго, Антони, Ришарлизон, Педро.

Richarlison de Andrade изговарамо Ришарлизон де Андраде, или једноставно: Ришарлизон, не Ришарлисон, јер се S из португалског, између два вокала, транскрибује као З.

Два нападача Бразила имају надимак Млађи. Neymar da Silva Santos Júnior се изговара: Нејмар да Силва Сантос Жуниор. Нејмар, дакле, није Неимар, али јесте бразилски фудбалски неимар, тј. градитељ игре фудбалске репрезентације Бразила. А да ли је он довољан у утакмици против Србије, видећемо.

Добро, није он једини добар играч. Кажу да не заостаје ни Винисијус Жозе Паишао де Оливеира Жуниор (Vinícius José Paixão de Oliveira Júnior).

Два „јуниора" међу Бразилцима... Ипак, нису пред пензију као горепоменути Аргентинац Меси... Међутим, приликом транскрипције имена са других језика, тај надимак Жуниор (Џуниор, Јуниор) не транскрибујемо него преводимо једноставно као Млађи. Али, и без тог надимка, сви ће знати ко су Нејмар и Винисијус.

Играче на утакмицама обично ословљавамо по презимену. У репрезентацији Бразила то је једино Каземиро.

По надимку се помињу: Фабињо (Фабио Енрике Таварес), Маркињос (Маркос Аоас Кореја), Фред (Фредерико Родригез де Паула Сантос) и Рафиња (Рафаел Алкантара до Насименто). А замислите да није тако, већ да изговарамо пуна имена и презимена.

Скраћено име и презиме користимо за следеће играче: Едер Милитао, Алекс Тељеш, Дани Алвес, Лукас Пакета, Бруно Гимараис, Евертон Рибеиро, Габријел. Жезус, Габријел Мартинели.

Где се греши приликом изговарања (транскрипције) бразилских имена?

Бруно Гимараис Родригез Мора (Bruno Guimarães Rodriguez Moura) и Едерсон Сантана де Мораис (Ederson Santana de Moraes) у својим презименима имају нешто заједничко - дифтонге AE i ÃE. И један и други се на српски преносе као АИ.

Бруно је, дакле, Гимараис, не Гирамариш или Гимараеш, како се може чути. А Едерсон има презиме Мораис, не Мораес.

И Србија презимена за трку има, и то двострука: Милинковић-Савић су Вања и Сергеј. Али и друга презимена добро позната европским фудбалским клубовима: Митровић, Влаховић, Јовић; Рајковић, Дмитровић; Миленковић, Вељковић, Павловић, Митровић, Ераковић, Бабић; Лазовић, Живковић, Радоњић, Костић, Младеновић, Гудељ, Лукић, Максимовић, Тадић, Илић, Грујић, Рачић, Ђуричић.

Србија ће играти растерећено и са радошћу рече прослављени југословенски и српски фудбалер Дуле Савић поводом предстојеће утакмице.

Треба бити концентрисан само на себе и одиграти паметно, поручује селектор Пикси.

А да ли ће градитељ Нејмар бити бољи од цепача мрежа Митровића, гледамо, уживамо и навијамо!

субота, 23. новембар 2024.
2° C

Коментари

Bravo
Шта је све (не)дозвољено да се једе када имате повишен холестерол
Krusevac
Преминуо новинар Драган Бабић
Omiljeni režiser
Луис Буњуел – редитељ који нам је показао да ово није најбољи од свих могућих светова
Posle toliko vremena..
Репер Диди најбогатији међу славнима, Ђоковић на 68. месту
Zdravlje
Редовно коришћење аспирина узрокује хиљаде смрти годишње