Нова словеначка проза: роман о „Избрисанима“ и приче које ни фризерка не сме да чује
Саговорници: Агата Томажич, Андраж Рожман, Јелена Дедеић и Лидија Димковска
Прошле недеље двоје словеначких аутора, Агата Томажич и Андраж Рожман, гостовали су у више места у Србији, укључујући Београд и Нови Сад. Били су гости и у нашем студију.
У фокусу разговора били су преводи њихових књига на српски које потписује Јелена Дедеић, а које су објављене прошле године у издању Отворене књиге из Београда.
Агата Томажич (1977.) је дугогодишња новинарка, колумнисткиња, ауторка путописа и више прозних књига (прича и романа), која ради као портпаролка Научно-истраживачког центра Словеначке академије наука и уметности. На српски је преведен њен првенац, књига прича „Оно што не можеш да испричаш фризерки".
Андраж Рожман (1983.) је такође био дугогодишњи новинар, аутор више прозних књига. Пре две године био је наш гост поводом романа „Титов син", где се бавио феноменом бескућништва и особа са менталним проблемима. У фокусу новог романа „Ово се не може избрисати" је судбина 25.671 грађана Словеније који су 1992. изгубили право на словеначко држављанство, такозваних „избрисаних".
У емисији ћемо чути и преводитељку обе књиге Јелену Дедеић и Лидију Димковску, македонску књижевницу и преводитељку која дуго живи у Љубљани, ауторку поговора романа „Ово се не може избрисати"Андража Рожмана.
Уредник и водитељ: Саша Ћирић
Коментари