понедељак, 22. мај 2023, 13:00
Игор Цвијановић
Професор енглеског језика и преводилац
Као аутор, приређивач и преводилац, Игор Цвијановић је у скорије време потписао неколико значајних подухвата: студију Ник Кејв и поетика преступа, темат о књижевности Кормака Макартија и превод ремек дела америчке књижевности Бескрајна лакрдија Дејвида Фостера Воласа.
Студија о Нику Кејву, настала на основу Цвијановићеве докторске дисертације, по теми и начину обраде неуобичајене у нашој академској сфери, осветљава преступничко начело као Кејвов уметнички кредо, о чему разговарамо са нашим гостом. То начело, добоко инспирисано и прожето Библијом, маде се у понечему мења у Кејвовом музичком опусу, остаје доследно субверзивно. Субверзивост је и кључна одлика писаца Макартнија и Воланса, те питамо нашег госта о каквој је субверзивности реч и како је схватити у данашњем времену "патологије трећег типа" (Бодријар).
На основу прозе коју је преводио (Џон Барт, Ени Пру, Крис Абаниј, Рејф Ларсен, Џојс Керол Оутс, Дејвид Фостер Воласа и др.), Цвијановића говори о својим преводилачким "пословима и данима" - шта за њега значи такво прегалаштво, колико је превод близак уметности, на основу којих критеријума бира ауторе које преводи.
Заинтересованост културне и књижевне јавности у земљи и региону за
књигу Ник Кејв и поетика преступа одвешће нас и до питања о томе како објашњава њену завидну запаженост...
Уређује и води Соња Миловановић.
Коментари