уторак, 26. јул 2022, 13:00
Драгослав Дедовић
Гост Клуба 2 је истакнути преводилац с немачког језика и песник Драгослав Дедовић, а говоримо о најсвежијем избору његових песама „Земља под абажуром”, који је допуњен и новим песмама из актуелног рукописа ,,Фјодоров џез”.
Нећете погрешити ако књигу „Земља под абажуром" доживите као целину састављену од неколико тематских делова. На самом почетку, Дедовић нам се - како тврди књижевни теоретичар и критичар Енвер Казаз - отвара као најбољи песник и етички хроничар времена у коме је дошло до распада некадашње заједничке државе Југославије. Кренемо ли даље, следећи блок је посвећен циклусу рокенрол таласа његове генерације, а пред крај имамо прилику суочења са аутореференцијалним поступком, када Дедовић преиспитује простор поезије и однос према песми. По Казазу, али и многим другим критичарима, најимпресивнији део је циклус љубавне поезије.
Драгослав Дедовић аутор је неколико збирки песама, а издвајају се: „Динарски буда", „Усијање", „За клавир и Диџериду". Састављач је Антологије српске лирике 21. века, двојезичног издања - на српском и немачком језику, у коју је уврстио тридесет аутора. Интензивно преводи са немачког језика и управо је објављен његов превод Херте Милер - „Путница на једној нози" (Buybook из Сарајева), а није стар ни превод поезије немачког песника бит генерације Јерга Фаузера за Енклаву - „Прича о Харију Гелбу".
Драгослава Дедовића памтимо и као координатора српског наступа на Сајму књига у Лајпцигу, када је Србију представљало више од педесет аутора. Рођен је у Земуну, одрастао је и школовао се у Босни, у Тузли и у Сарајеву, наставио је своје дело и усавршавање у Немачкој и у Србији.
Аутор и уредник: Мелиха Правдић
Коментари