Кроатизми у српском језику

Изведба, регија, помак, незгода, потпора, гледатељ, објава, обожаватељ... само су неке речи које сусрећемо у лексици српског језика, а приписујемо их хрватском идиому. За сваку од ових речи постоје сродне речи у српском.

На социолингвистичком нивоу можда би најпре требало потражити објашњења; у протеклим годинама у српски језик уселило се много лексичког материјала, па тако је било и са кроатизмима. Међутим многе од тих речи, а ми то не знамо јер нам звуче као хрватске, изворно су баш српске. Сачуване су у хрватском.

На трагу оваквих погледа упитаћемо се, а следећи препоруку из књиге Ранка Бугарског "Језик и идентитет", о могућем релатизовању поделе на „наше" и „страно" где би неке одомаћене позајмљенице биле прихваћене. Али, шта ако изворно имамо и своје речи?

Друго је питање што некима  из психолошких разлога могу засметати србизми у хрватском, као што на исти начин може да засмета и употреба кроатизама у српском.

О томе аутор и уредник Мелиха Правдић разговара са др Радом Стијовић, председником Уређивачког одбора Речника САНУ и Александром Милановићем, управником Катедре за српски језик и јужнословенске језике на Филолошком факултету у Београду.

Коментари

Bravo
Шта је све (не)дозвољено да се једе када имате повишен холестерол
Krusevac
Преминуо новинар Драган Бабић
Omiljeni režiser
Луис Буњуел – редитељ који нам је показао да ово није најбољи од свих могућих светова
Posle toliko vremena..
Репер Диди најбогатији међу славнима, Ђоковић на 68. месту
Zdravlje
Редовно коришћење аспирина узрокује хиљаде смрти годишње