Ивањданска корона

Можда сте већ знали, а можда и нисте, да дослован превод латинске речи corona значи "круна" или "венац". А пред нама је Ивањдан, велики православни и хришћански празник ког прате обичаји, кажу стручњаци, још из претхришћанског доба. Један од њих, вероватно и најпрепознатљивији, јесте плетење ивањданских венчића којима се крунишу девојке и који, све до следећег истог празника, красе десни ћошак улазних врата у многе домове. Отуда смо се поиграли речима и "ивањданску корону" сместили у наслов најаве за данашње издање Јутарњег програма у нади да ће мало магијске моћи, за које многи верују да их овај празник поседује, ублажити вирус корона који нас месецима мори. О народним веровањима и обичајима на Ивањдан говориће нам проф. др Весна Марјановић, етнолог.

Позваћемо вас и да до 10. јула посетите занимљиву изложбу групе уметника у УК "Пароброд" под називом "Љубав према домовини", која покушава да да нове одговоре на питање да ли се, када се та синтагма изговори, мисли на одређену територију, границе, језик, наслеђе, заставу, пасош, носталгију или нешто друго. У контакт делу нашег програма и вас ћемо позвати да нам кажете шта домовину разликује од државе и шта је за вас љубав према домовини.

Остатак програма углавном ће бити "овенчан" короном у свим темама којима ћемо се бавити - од уписа студената на факултете, утицаја УВ зрачења на вирус, али и опасности које нам доноси прекомерно излагање сунчевим зрацима, до померања термина популарних Спортских игара нмладих.

Са вама - Елизабета Арсеновић

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом