Српски на српском

Пре неколико дана на трамвајској станици ме је један господин упитао како и на који начин да дође до Цветкове пијаце. Љубазно сам му одговорила: „Уђите у било који трамвај и на четвртој станици је пијаца. Уђите у било који трамвај и на четвртој станици је пијаца.“ Без икакве захвалности, а и прилично увређено, човек је повисио тон: „Нема потребе“, рече, „два пута да ми понављате!“ А ја сам само одговорила на оба његова питања!

Мада, морам да признам, у тренутку сам помислила да можда грешим, да како и на који начин, ипак имају различито значење, да изговорени у једној реченици не морају обавезно бити плеоназам, ма колико се то противило мом језичком осећају. И сад више нисам сигурна - да ли сам у праву? Ако јесам, како или на који начин то да докажем?

Аутор текста - Сузана Дојчиновић, студент (Српски језик и књижевност, Филолошки факултет, Београд)

Глумица: Јадранка Селец

Уредник: Мирјана Блажић

Коментари

Bravo
Шта је све (не)дозвољено да се једе када имате повишен холестерол
Krusevac
Преминуо новинар Драган Бабић
Omiljeni režiser
Луис Буњуел – редитељ који нам је показао да ово није најбољи од свих могућих светова
Posle toliko vremena..
Репер Диди најбогатији међу славнима, Ђоковић на 68. месту
Zdravlje
Редовно коришћење аспирина узрокује хиљаде смрти годишње