уторак, 24. апр 2018, 10:55
Српски на српском
"Код нас се нажалост све више шири и укорењује у употреби једна бесмислена веза двеју заменица. Овај необичан спој треба што пре избацити из језика у коме никада пре није постојао - то се види од старог језика до данашњег дана. Само мало да појасним" - пише нам један слушалац и наставља - "заменица тај, та, то је показна, што значи да нам је познато оно о чему говоримо; а заменица неки, нека, неко је неодређена. Па како онда може да се каже, на пример, тај неки човек? Ваљда је или тај човек или неки човек?"
Тај неки човек би у ствари, према врсти заменица и њиховом значењу, био неки одређено-неодређени, односно познато-непознати човек. Међутим, они који се тако језички поштапају и говоре - тај неки, та нека или то неко, и они којима се обраћају, савршено се разумеју...
Према неким истраживањима, од укупног броја изговорених речи просечног говорника, 10 посто чине разне поштапалице - овај, онај, брате, значи, дакле, како да кажем, у сваком случају, у принципу, на известан начин, заправо, мислим, хоћу да кажем, и све оне могу сасвим да се избаце из говора, без икаквих последица по садржину. А са овим спојем одређених и неодређених придевских заменица изгледа није тако...
Драмска уметница: Јадранка Селец
Уредник и водитељ: Мирјана Блажић
Autor:
Мирјана Блажић
Свака грешка у језику има своју причу. Ко нађе грешку, ваљаће му и објашњење, ко не нађе, нека слуша причу, наћи ће се грешка сама. [ детаљније ]
Коментари