уторак, 11. апр 2017, 10:55
Српски на српском
Како се ближи најрадоснији хришћански празник, упутила сам се до оближње пијаце да купим најпре јаја, а онда и све оно што ми је потребно за њихово украшавање – разне фарбе, сличице, траке... Пролазећи међу тезгама нисам могла да не приметим расправу две жене. Једна одбија да купи сличицу за јаја на којој пише “Срећан Ускрс”, тврдећи како тај облик није у складу са хришћанском традицијом. Друга је пак убеђује како је правилан облик Ускрс, а Васкрс је страног порекла. Запитала сам се: Која ли је од њих две у праву...?
Сада ми је јасно како стоји ствар са именом празника. Али шта ћемо са поздравом којим се Ускрс честита? То је тек замршено! У порукама које добијам од родбине и пријатеља наишла сам на разне облике: Христос воскресе, Христос васкресе, Христос васкрсе, Христос воскрсе, а једна пријатељица ми је чак написала Христос васкрс!
Идем даље пијацом и размишљам о имену празника, кад налетим на комшиницу. Хвали ми се како је купила 20 јајета и плаву, жуту, црвену, зелену, љубичасту и розу боју за фарбање. Пита и мене да ли сам нешто пазарила и рекох јој да јесам, али свакако не исто што и она. Погледала ме збуњено и наставила својим путем, и наметнула ми још један језички проблем за размишљање...
Аутор текста: Миљана Петровић, студент (Српски језик и књижевност, Филолошки факултет, Београд)
Драмска уметница: Јадранка Селец
Уредник: Мирјана Блажић
Autor:
Мирјана Блажић
Свака грешка у језику има своју причу. Ко нађе грешку, ваљаће му и објашњење, ко не нађе, нека слуша причу, наћи ће се грешка сама. [ детаљније ]
Коментари