уторак, 06. дец 2016, 10:55
Српски на српском
Филм „Стадо“, редитељски првенац глумца Николе Која, постао је повод за буквално успутна граматичка преиспитивања у тренутку када су се на великим огласним паноима, познатијим као билборди, појавили плакати са симпатичним глумачким овчицама. Са тротоара, из аутобуса и мимопролазећих аутомобила, упитни погледи тумачили су исправност једног презимена у генитиву, које ће наставити да голица знање о падежима све док се филм „Стадо“ буде приказивао. Да ли је то филм Николе Која, како пише на плакатима, или филм Николе Које?
Филм је Николе Која, песме су Рајка Петрова Нога, акценатска читанка је Асима Пеца, а шта ћемо са Дивцем? У једном недељнику објављен је интервју са легендом наше кошарке под насловом: „Велика исповест Владе Дивца", а у другом текст који почиње реченицом: „Међународни олимпијски комитет одликовао Влада Дивца". Или је требало да пише Владета Дивца?
Драмска уметница - Јадранка Селец
Аутор и уредник - Мирјана Блажић
Autor:
Мирјана Блажић
Свака грешка у језику има своју причу. Ко нађе грешку, ваљаће му и објашњење, ко не нађе, нека слуша причу, наћи ће се грешка сама. [ детаљније ]
Коментари