уторак, 01. нов 2016, 10:55
Српски на српском
Што смо ми душеван народ! Ми много волимо кад наше ствари нешто доживљавају, али понекад као и ми, морају нешто и да претрпе! Зато код нас планови доживљавају измене, фасаде прво морају да претрпе оштећења па онда да доживе реновирање, позоришни комади доживљавају адаптације и нова тумачења, а убедљиво највише доживљаја имају књиге. Код нас се књиге само понекад објављују, издају или штампају, али зато стално доживљавају нова издања. А нарочито ме нервира када прочитам да је нека књига доживела прво издање! Па колико је дуго чекала на тај доживљај кад тек што је објављена!
Због тога што преписују неписмена саопштења издавачких кућа, новинари могу да доживе критике, а ја могу да доживим нервни слом ако њихови текстови не претрпе неке измене, у ствари ако не буду измењени. Обећавам да ћу ову појаву убудуће приљежно пратити, а ви ћете заједно са мном моћи да испратите сваки њихов погрешан корак! Што да не! До сада смо пратили нечији рад, пратили смо серије и разна такмичења, а од скора у моду је ушло и да их испраћамо. Чим се заврши неко првенство, тениски турнир или фестивал, новинари нас подсете како су испратили све што се тамо дешавало. Куда су их испратили... до капије, или можда на воз, или на далек пут?
Драмски уметник: Феђа Стојановић
Аутор и уредник: Мирјана Блажић
Autor:
Мирјана Блажић
Свака грешка у језику има своју причу. Ко нађе грешку, ваљаће му и објашњење, ко не нађе, нека слуша причу, наћи ће се грешка сама. [ детаљније ]
Коментари