уторак, 25. нов 2014, 10:55
Српски на српском
"Без анестезије ни мали ни велики хирушки захвати не би били могући", "Хирушки резови у економији", "Продаје се накит од хирушког челика", "Клинички центар добио хирушки материјал из Канаде", "Жене хирушки смањују стопала како би стале у ципеле познатих дизајнера"… Е, па ако је тако као што пише у новинама и на разним сајтовима, онда се та грана медицине зове хиругија, а онај ко се њоме бави хируг, а не хирург.
Ако нам је нешто тешко да изговоримо или је страно нашем језичком осећају, ми обично посегнемо за хируршким методама и оно што нам смета, једноставно избацимо. Зато, на пример, имамо све више деликвената, коресподената и контигената...
Кад бих сад могао да направим анкету међу слушаоцима, сигуран сам да више од половине питаних не би могло правилно да понови ове речи, не само зато што су стране, него и зато што им пажњу привлачи акценат за који знам да их нервира, па кажу како се ми на радију измотавамо...
Драмски уметник: Феђа Стојановић
Уредник: Мирјана Блажић Микић
Autor:
Мирјана Блажић
Свака грешка у језику има своју причу. Ко нађе грешку, ваљаће му и објашњење, ко не нађе, нека слуша причу, наћи ће се грешка сама. [ детаљније ]
Коментари