Српски на српском

Јуче у градском превозу случајно гурнух једног господина. Возач је нагло укочио и није било начина да га избегнем. Наравно, учтиво сам се извинио, али то изгледа није било довољно. Он ми оштрим тоном рече: "Забога, пазите мало!" Казао сам му да није било намерно и да сам се извинио, а он ће мало смиреније: "У реду је. И нисте се извинили, већ извинули. Следећи пут обратите пажњу на то како говорите и како се возите."

Поред тога што је господин, којег нисам гурнуо својом кривицом, био нељубазан, још је хтео и граматички да ме исправи. Е, па није био у праву! Чак штавише, био је арогантан. Хм, само мало, па не могу да кажем и чак и штавише, или могу?

Био је то заиста напоран и дуг дан. Свуда је гужва, сви некуда журе, помало су и нервозни... За мене је право разочарење што господин у аутобусу није показао ни мало разумевања. Или се каже - разочарање, јер нисам разочарен, него разочаран?

Аутор текста: Биљана Филиповић, студент (Српски језик и књижевност, Филолошки факултет, Београд)
Драмски уметник: Феђа Стојановић

Радио Београд 1, 10.55

Коментари

Bravo
Шта је све (не)дозвољено да се једе када имате повишен холестерол
Krusevac
Преминуо новинар Драган Бабић
Omiljeni režiser
Луис Буњуел – редитељ који нам је показао да ово није најбољи од свих могућих светова
Posle toliko vremena..
Репер Диди најбогатији међу славнима, Ђоковић на 68. месту
Zdravlje
Редовно коришћење аспирина узрокује хиљаде смрти годишње