уторак, 19. феб 2013, 10:55
Српски на српском
Не знам да ли на свету постоји језик без туђица, али уверена сам да за коју годину обичне дневне новине нећемо моћи да читамо без речника страних речи. Ево, на пример, ко разуме шта је филмски критичар хтео да каже о филму "Храбра Мерида" када је написао: "То је највеће изненађење сезоне, поготово што због поприличног саспенса уопште није за малишане." Како да знам да ли треба да гледам филм кад не знам шта је саспенс?
Саспенс је изгледа опасан и за нашу децу и за наш језик. Захваљујем се на објашњењу! Или само захваљујем? Једно ваљда значи – хвала, а друго – да учтиво одбијам објашњење, да нешто нећу. Ма, најбоље је да кажем – хвала на објашњењу, јер ово са захваљивањем личи на дублет или на неки језички проблем.
Драмски уметник: Јадранка Селец
Уредник: Мирјана Блажић Микић
Autor:
Мирјана Блажић
Свака грешка у језику има своју причу. Ко нађе грешку, ваљаће му и објашњење, ко не нађе, нека слуша причу, наћи ће се грешка сама. [ детаљније ]
Коментари