уторак, 08. јан 2013, 10:55
Српски на српском
Слушалац који је уредницима нашег сајта послао коментар о емисији Српски на српском, поставио је следеће питање:
"За особу која је рођена у земљи која се зове Мали, у Африци, рећи ћемо да је родом из Малија. Поређења ради, у нашој кошаркашкој лиги до скора је играо странац који се презива Весели. Коментатори су, без изузетка, говорили - "Лопта је дошла до Веселог", или "Веселом је досуђен фаул". По тој логици, пошто се ради о именицама, особа из Малија требало би да буде "особа из Малог". Шта је исправно?
А ми смо се сетили да су у фудбалској репрезентацији Чехословачке, која је у Београду 1976. постала првак Европе, играли Франтишек Весели и Маријан Масни. Како су новинари изговарали њихова имена у косим падежима?
Касније, у фудбалској репрезентацији Југославије играо је и Роберт Јарни. Да ли су коментатори говорили - "Лопта до Јарнија" или "лопта до Јарног?"
Какве везе са именичком и придевском променом има Закон Магнитског?
Драмски уметник: Јадранка Селец
Уредник: Мирјана Блажић Микић
Autor:
Мирјана Блажић
Свака грешка у језику има своју причу. Ко нађе грешку, ваљаће му и објашњење, ко не нађе, нека слуша причу, наћи ће се грешка сама. [ детаљније ]
Коментари