Српски на српском

Слушалац који је уредницима нашег сајта послао коментар о емисији Српски на српском, поставио је следеће питање:

"За особу која је рођена у земљи која се зове Мали, у Африци, рећи ћемо да је родом из Малија. Поређења ради, у нашој кошаркашкој лиги до скора је играо странац који се презива Весели. Коментатори су, без изузетка, говорили - "Лопта је дошла до Веселог", или "Веселом је досуђен фаул". По тој логици, пошто се ради о именицама, особа из Малија требало би да буде "особа из Малог". Шта је исправно?

А ми смо се сетили да су у фудбалској репрезентацији Чехословачке, која је у Београду 1976. постала првак Европе, играли Франтишек Весели и Маријан Масни. Како су новинари изговарали њихова имена у косим падежима?

Касније, у фудбалској репрезентацији Југославије играо је и Роберт Јарни. Да ли су коментатори говорили - "Лопта до Јарнија" или "лопта до Јарног?"

Какве везе са именичком и придевском променом има Закон Магнитског?

Драмски уметник: Јадранка Селец

Уредник: Мирјана Блажић Микић

Коментари

Bravo
Шта је све (не)дозвољено да се једе када имате повишен холестерол
Krusevac
Преминуо новинар Драган Бабић
Omiljeni režiser
Луис Буњуел – редитељ који нам је показао да ово није најбољи од свих могућих светова
Posle toliko vremena..
Репер Диди најбогатији међу славнима, Ђоковић на 68. месту
Zdravlje
Редовно коришћење аспирина узрокује хиљаде смрти годишње