Српски на српском

"Сјајно је бити овде. Ово је први пут да сам дошао у посету Србији и веома сам срећан јер сам стекао много пријатеља" - речи су робота Асимоа којим се обратио београдској публици на свечаности отварања манифестације Дани будућности". Тако је писало на сајту једне телевизијске куће која је о том догађају имала и прилог у вестима.

Међутим, даље у тексту пише: "Што се Асима тиче, он не само да хода, већ може и да трчи брзином од шест километара на сат, што отприлике одговара брзом ходу човека."

Била сам у Коларчевој задужбини и видела симпатичног робота како шутира лопту, пење се уз степенице, игра, носи послужавник, и то није спорно. Али мучи ме његово име. Он се зове Асимо, као наш Ратко, Жарко или Марко. Према томе, као што не кажемо Раткоу, Жаркоу и Маркоу, него Ратку, Жарку и Марку, ваљда би требало да се каже - роботу Асиму, а не Асимоу. Или опет следи прича о дублетима?

Драмски уметник: Јадранка Селец

Уредник: Мирјана Блажић Микић

Коментари

Bravo
Шта је све (не)дозвољено да се једе када имате повишен холестерол
Krusevac
Преминуо новинар Драган Бабић
Omiljeni režiser
Луис Буњуел – редитељ који нам је показао да ово није најбољи од свих могућих светова
Posle toliko vremena..
Репер Диди најбогатији међу славнима, Ђоковић на 68. месту
Zdravlje
Редовно коришћење аспирина узрокује хиљаде смрти годишње