понедељак, 26. нов 2012, 10:55
Српски на српском
Моје кумче Стивен, по нашки Стева, рођен је у Енглеској, у језички уређеној држави и никако не може да разуме нашу језичку ситуацију. Пре неки дан, чита новине, па ми каже: "Овде тешко будем писмен. У сваке новине друга реч за исто. У књиге пише једно, телевизија каже друго, у свака кућа важи друго правило за српски језик и сви кажу – дублет и све може. Ево, читај!"
Узмем новине и видим, Стева је подвукао реченицу - "После спасавања Грчке, треба спашавати грчке банке." Читам даље, а оно час - хоће ли Грчка бити спасена, па онда - спашавање новцем уз ЕУ чини се медвеђа услуга, па - спасити Грке или не, питање је хамлетовско, па - спасење би могло да стигне и са друге стране....
Озбиљне новине, нису оне "жуте" без лектора, озбиљна тема, а новинар као да је писао за наградну игру "откријте уљеза у тексту".
Драмски уметник: Феђа Стојановић
Уредник: Мирјана Блажић Микић
Autor:
Мирјана Блажић
Свака грешка у језику има своју причу. Ко нађе грешку, ваљаће му и објашњење, ко не нађе, нека слуша причу, наћи ће се грешка сама. [ детаљније ]
Коментари