Читај ми!

Шта рече?!

Вероватно вам је познато како гласи оригинални назив филма „Прохујало са вихором“ али знате ли од које основе смо добили “Гас до даске” или “Голе у седлу”?

Када преводе наслове филмова преводиоци имају на уму више ствари. Баве се адаптацијом, промишљањима о духу језика, о томе како да на неки начин дочарају радњу филма а није небитна ни комерцијална страна и привлачење публике. Шта настаје као резултат свих ових тежњи, зашто преводе наслова филмова понекада доживљавамо као креативне, некада су нам смешни а неретко и бизарни, разматрамо у данашњем издању серијала Шта рече.

Водитељи Круна Пинтарић и Миодраг Стошић

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом