Читај ми!

Од антике до вештачке интелигенције – поезија Кирјакоса Хараламбидиса на Сајму књига

Угледни кипарски песник и академик Кирјакос Хараламбидис разговарао је на Сајму књига са студентима неохеленистике и читаоцима и потписивао књигу песама „Царујућа Фамагуста“ која сведочи о лепоти и трагедији Кипра.

Књигом стихова Царујућа Фамагуста читалац путује кроз историју Кипра од бронзаног доба до послератних, седамдесетих година прошлог века. Настала је као сједињавање античке трагедије и византијске музике и представља симбол сваког изгубљеног града од антике до данас.

Песник каже да Фамагуста није град духова који су присвојили медији и политичари, већ је град визија и свих песника, и због тога је она „царујућа“.

„Волео бих да читаоце одведем до најудаљенијих тачака Универзума. Ја можда јесам написао збирку поезије која је посвећена једном граду, али она суштински у себи садржи и промишљања о томе шта је постојање, шта је бит сама по себи“, објашњава Кирјакос Хараламбидис.

Говори о Кипру као простору на којем историја и ране непрестано трају. Било да је реч о поезији, прози или друштвеном деловању осећање губитка и носталгије је свеприсутно јер острво је непрестано суочено са питањима идентитета и прошлошћу.

„Веома је опасно бавити се темама које са собом носе трауматично искуство јер оне подсећају на оштар нож који, ако само мало погрешно користимо, наноси озбиљну рану. Тако да се са те стране поставља велико питање, да ли се бавити, како се бавити, али суштински је немогуће не бавити се таквим темама“, додаје песник.

Кирјакос Хараламбидис сматра да нам је потребна књижевност хуманизма и човечности, али да не смемо да дозволимо да се отуђимо од проблема савременог доба.

„У књизи која ће ускоро бити објављена прву песму посвећујем вештачкој интелигенцији о томе какву она има улогу у нашим животима јер је не смемо занемарити. Морамо схватити на који начин заправо она утиче на наше животе. Свака епоха има своје тежње, своје проблеме и своју потрошачку вредност. Важно је да увидимо у нашем времену и прошла времена, али и она будућа која ће тек доћи“, наглашава Хараламбидис.

За књигу Царујућа Фамагуста коју је на српски превела Александра Милановић, Кирјакос Хараламбидис добио је Државну награду за поезију Републике Кипар. Носилац је више академских и међународних признања за песнички опус и изузетан допринос књижевности.

понедељак, 27. октобар 2025.
9° C

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом