Читај ми!

Putevi proze

Goli Taragi: Gospođa Nar i njeni sinovi (1)

U emisiji Putevi proze, od 7. do 11. jula, možete slušati delove zbirke pod nazivom „Savremena kratka iranska priča”, koju je priredio Aleksandar Dragović. U emisijama koje su na programu od srede do petka pročitaćemo priču „Gospođa Nar i njeni sinovi” koju je napisala Goli Taragi.

Goli Taragi (1939) je iranska spisateljica druge generacije, poznata po romanima, kratkim pričama i filmskim scenarijima, jedna od najznačajnijih savremenih iranskih autorki. Obrazovala se na Zapadu, gde je diplomirala filozofiju. Nakon osnovnog obrazovanja, otišla je u Ameriku, ali se potom vratila u Iran. Po povratku se posvetila pisanju priča. Devet godina predavala je na Fakultetu likovnih umetnosti Univerziteta u Teheranu, da bi kasnije otišla u Francusku.

Njena prva zbirka priča I ja sam Če Gevara objavljena je 1969. godine. Nastavila je da piše i u Francuskoj, gde je napisala priču Velika dama mog duha, koja je 1985. godine u francuskom prevodu proglašena za najbolju priču godine. Među njenim značajnijim zbirkama su i Razbacana sećanja (1994), Čudnovate navike gospodina Alefa, Neko drugo mesto (2001) i Ponovna prilika (2014). Takođe je autor romana Zimski san (1973) i Događaj (2014), kao i dela poput Autobus za Šemiran, Kuća na nebu Rasute uspomene. U fokusu njenih ranih radova nalaze se likovi koji su bolesni, očajni, inferiorni, izolovani i usamljeni, frustrirani ljudi bez kontakta sa svojom sredinom. U poslednjim pričama, Tagari sve više piše o iranskim migrantima i njihovim problemima.

Rođena u Teheranu, Taragi je bila tinejdžerka tokom državnog udara 1953. godine i odrasla žena za vreme Iranske revolucije 1979. Ta dva značajna događaja duboko su uticala na njeno književno stvaralaštvo. Ipak, priče iz zbirke Gospođa Nar i njeni sinovi nisu političke rasprave — političke turbulencije služe kao pozadina ličnih preobražaja likova, bilo mladih ili starih. Taragi pokazuje duboku zainteresovanost za tok istorije prateći sudbine likova kroz decenije i kontinente.

Priča Gospođa Nar i njeni sinovi, koja je deo zbirke Na nekom drugom mestu (Izdavačka kuća Nilufar, Teheran, 2001), tematski se bavi Islamskom revolucijom u Iranu. Lične emocije, događaji i reakcije, daju čitavoj zbirci strastven i gotovo memoarski ton. Uprkos intimnom pristupu, priče su izuzetno uverljive i životne, bez obzira na to da li pripovedač govori iz perspektive muškarca, žene, odrasle osobe ili deteta. Taragi poznaje svoje likove iznutra, što ih čini dopadljivim i lako pristupačnim čitaocu.

U priči Gospođa Nar i njeni sinovi pojavljuju se motivi napuštenosti, ali i aktuelni prizori savremenog sveta: odlazak iz zemlje, pokušaji prilagođavanja i bol neprilagođenosti usled napuštanja sopstvene tradicije. Starica iz priče putuje kod sina u Švedsku — zemlju udaljenu koliko i njeno shvatanje sreće i sigurnosti od novog sveta u koji, vođena ljubavlju prema sinovima, mora da zakorači. Generacijska neprilagođenost novom načinu života i hladan, otuđeni svet predstavljaju snažne nosioce katarzičnog efekta priče. U njoj se prepliću dve slike: jedna gotovo rajska, puna radosti i topline, kroz lik drage starice Nar, i druga, sumorna scena službenika na aerodromu i neurotičnih putnika, simbol besciljnog tumaranja i nesigurnosti bez kraja.

Knjigu Savremena kratka iranska priča ovih dana će objaviti izdavačka kuća Geopoetika iz Beograda.

Preveo sa persijskog Aleksandar Dragović.

Čitao Željko Maksimović.
Urednica Tanja Mijović.

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом