Mlade čitaoce u Srbiji očekuju novi naslovi evropskih autora zahvaljujući programu „Kreativna Evropa“
U naredne dve godine domaći izdavači za decu i mlade objaviće blizu trideset novih naslova evropskih autora. Prevođenje dela sa više različitih jezika i njihovo predstavljanje srpskoj publici ostvaruje se uz podršku programa Evropske unije – „Kreativna Evropa“.
U naredne dve godine domaći izdavači za decu i mlade objaviće blizu trideset novih naslova evropskih autora. Prevođenje dela sa više različitih jezika i njihovo predstavljanje srpskoj publici ostvaruje se uz podršku programa Evropske unije – „Kreativna Evropa“.
Kako zaustaviti vršnjačko nasilje i motivisati decu da se uprkos strahu suprotstave nasilnicima, ali i pokažu saosećanje prema slabijima? Jedan od odgovora je u priči Crvenilo nagrađivanog belgijskog autora i ilustratora Jan de Kindera.
To je prva knjiga objavljena u okviru projekta „I ti možeš da menjaš svet“ izdavačke kuće „Odiseja“. Zaštita životne sredine, jednakost polova, inkluzija … osnovna su pitanja kojima se bavi.
„Pokušava da motiviše decu na to da shvate da nikad nisu dovoljno mali da naprave neku promenu u svetu i da zapravo ako menjaju sebe mogu da promene svet. Svaka od tema koje projekat obrađuje obuhvata dve knjige i to znači jedna ista tema obrađena na dva različita načina, jedan prilagođen mlađem uzrastu onovnoškolskom, drugi starijim, odnosno tinejdžerima“, navodi Sandra Bakić Topalović, urednica izdavačke kuće „Odiseja“.
Aktuelnim temama modernog društva bavi se i projekat „Osvešćeni Evropljanin“ izdavača “Urban Reads” a namenjen je tinejdžerima. Otvara ga italijanska autorka Marilu Oliva i njena Odiseja prema predanju Penelope, Kirke, Kalipse i drugih mitskih junakinja.
„Dakle, od ljubavnih tema, tema inkluzije, preko mentalnih bolesti, razvoda roditelja, migracije, feminizma... Tinejdžeri koji inače čitaju naša izdanja su naviknuti na to da mi obrađujemo te neke popularne teme i neke tabu teme nešto za šta eventualno nemaju kome drugome da se obrate, nego da pročitaju u našoj knjizi, da posle toga sa nama prodiskutuju, najčešće čak na Sajmu knjiga“, ističe Jasmina Marković Karović, urednica izdavačke kuće "Urban Reads".
Novosadski izdavač „Bulevar“ odabrao je poznate i nagrađivane pisce za odrasle koji su pisali i za decu, ali ta njihova dela do sada nisu bila prevedena na srpski. Erlend Lu, Ingo Šulce, Sara Stridsberg neki su od autora čija će se dela za najmlađe do kraja godine čitati zahvaljujući projektu „Veliki pisci pišu deci“.
Коментари