Грчки министар туризма: Спремни за рекордну сезону, за неколико недеља одлука о укидању роминга
Летња сезона се ближи и велики број грађана је већ одлучио где ће на одмор. Највеће интересовање je и ове године за Грчку. У међувремену, та земља је укинула све ковид услове за улазак, а за неколико недеља донеће и одлуку о укидању роминга за туристе из Србије, каже за РТС грчки министар туризма Василис Кикиљас. Истиче да се у земљи која сваки пети евро заради од туризма, после пандемије, туризам опоравља и да су угоститељи спремни за рекордну сезону.
Сада је епидемијска ситуација много боља и у Србији и у Грчкој, и од 1. маја једина ствар коју држављани Србије треба да имају за улазак у Грчку су пасош и осмех. Нема више цертификата, тестова и друге бирократије.
Грчки министар туризма Василис Кикиљас каже за РТС да су сви добродошли, вакцинисани или невакцинисани.
Истиче да су веома срећни што ће број гостију из Србије бити већи за око 30 одсто, што значи да више од 900.000 људи из Србије долази у Грчку овог лета.
Наше туристичке агенције кажу да је традиционално највеће интересовање српских туриста за Грчку. Међутим, кажу и да се бележи поскупљење смештаја. С обзиром на глобални раст цена хране и енергената, какве цене могу да очекују на плажама и у ресторанима?
- Наравно, постоји проблем са растом инфлације и енергетском кризом због рата у Украјини и све земље то осећају. Како би могла да одговори на ту кризу, ми дајемо привреди око шест и по милиона евра.
Мислим да је ово прилика за све који долазе у Грчку да нам помогну. Објаснићу шта под тим мислим – да они који су у прилици и могу да приуште луксузна летовања, наравно то је у реду, али ја вас позивам да идете и у мале, традиционалне таверне са одличном грчком храном – сувлакијем и гиросом.
До ове године сувлаки и гирос су у просеку били око три евра, како је сада?
- У мањим местима јесте око три евра, али има и оних где је скупљи и где је јефтинији. Цене добара јесу порасле због рата али се, с друге стране, нуди квалитет. Старо је правило да боља цена значи више купаца.
Неки су одмор платили пре две године, али га још нису искористили. Највећи број заменских ваучера је за Грчку, могу ли да искористе ове сезоне?
- Разговарали смо о томе са српском министарком и питали смо приватни сектор, они су се сложили да ваучери важе и ове године и то је разумљиво, заиста. Људи су били онемогућени да путују.
Оно што је већ две сезоне јефтиније јесте телефонирање са грчких плажа, али роминг између Србије и Грчке није укинут. Да ли се преговара о томе да услуге мобилне телефоније грађани Србије који путују у Грчку плаћају по домаћим ценама, као што је то случај са Северном Македонијом, Албанијом, Црном Гором и БиХ?
- Радимо на томе. Наш министар за дигитализацију разговара са телекомуникацијским компанијама да се укине роминг за Србију и мислим да ћемо моћи да се коначно изјаснимо о томе за неколико недеља. Немам званичну одлуку још, али имамо чврста обећања приватника да ће се ускладити са нашим захтевом.
Није занемарљив број Грка који долазе у Србију. Процењује се да их је само у данима завршног турнира Евролиге око 10.000 дошло у Београд. Ни Ви нисте први пут овде, шта бисте им рекли да треба да виде?
- Стари део града је прелеп, али је невероватно колико се Београд шири и нуди разноврстан садржај – много барова и ресторана. Велнес и спа центри су такође моја препорука. Време је предивно, чини ми се да сам донео из Грчке добро време и надам се да ће моји суграђани уживати у њему током ових дана фајнал-фора, који је одлично организован.
Радимо на томе да буде више грчких туриста у Београду, Новом Саду, Нишу... Разговарали смо и у увођењу више летова током сезоне, као и да се организују ђачке и студентске екскурзије овде јер ми заиста имамо много тога заједничког.
Коментари