Читај ми!

Етничка разноликост Швајцарске - зашто је Akanji Аканџи, а Xhaka Џака

Земља изобиља - то је прва асоцијација када се помене Швајцарска или Швајцарска Конфередерација, како гласи званичан назив. Са својих 26 кантона и великом разликом у њиховој величини, веома је разуђена и у погледу етничког састава и језика који су у употреби.

Етничка разноликост Швајцарске огледа се и у саставу фудбалске репрезентације. Сви играчи су Швајцарци, али пореклом из различитих крајева света. Не можемо их поменути све, али ћемо се осврнути на неке карактеристичне.

Од играча одбране издвајамо: Мануел Аканџи, Рикардо Родригез, Нико Елведи.

Мануел Аканџи, пуно име - Manuel Obafemi Akanji. Ј- из презимена транскрибујемо као Џ. Пореклом Нигеријац. Рођен у спортској породици, имао је све предиспозиције да се и сам развија као спортиста.

Мајка Швајцаркиња Изабел, била је тенисерка, отац Абимбол, Нигеријац, бавио се финансијама и играо фудбал аматерски.

Његови родитељи образовање су сматрали важним, а Аканџи се од поласка у школу истицао у свим аритметичким задацима. Нарочито је волео такмичења такве врсте, и највише волео да освоји прво место.

Фудбал је почео да тренира са девет година. Одмалена је био навијач Манчестер јунајтеда, данас игра за Манчестер сити.

Након уласка у младу репрезентацију У-20 и успеха који је постигао са њима, ФК Базел га је позвао 2015. Борусији Дортмунд прикључио се 2018, а добра сезона била му је улазница за Светско првенство у Русији, на коме је, заједно са Харисом Сеферовићем, Гранитом Џаком и Џерданом Шаћиријем репрезентацију Швајцарске довео до нокаут фазе.

Рикардо Родригез, као и Аканџи, рођен је у Швајцарској, али су му мајка чилеанског, а отац шпанског порекла, на шта указује и презиме. Шпанско Z- на крају речи транскрибује се као З-, иако се у шпанском чује С-, па многи који говоре шпански, искуство ми говори, негодују тај глас.

Родригез је имао здравствених проблема када је рођен. Прогнозирали су му мале шансе да преживи, а тек нису могли ни да сањају да постане професионални спортиста. Као и његов саиграч Акнаџи, такође је из спортске породице: његов старији брат Роберто, игра у Цириху, а млађи, Франциско, у Луцерну.

Још један играч одбране, Нико Елведи, из фудбалске је породице. Његов брат Јан игра за швајцарски клуб Јан Регензбург.

А који ће швајцарски фудбалери покушати да одузму лопту репрезентацији Србије и креирају напад? Нећемо их набрајати редним бројевима, јер су сви подједнако важни, тј. на све играче треба обратити пажњу. Набројаћемо само нека карактеристична презимена.

Гранит Џака (у оригиналу: Granit Xhaka). Иако је рођен у Базелу, у Швајцарској, приликом транскрипције имена и презимена узимамо у обзир његово албанско порекло. Пошто се његово презиме, према правилима међународне транскрипције, пише Xhaka, наша правила налажу да XH- из албанског транскрибујемо као Џ, па се зато чита: Џака.

Џака је постигао гол у утакмици другог кола са Србијом на Мундијалу 2018. године, па би и сада требало да буде под будним оком наших играча, у првом реду: Миленковића, Вељковића, Павловића, Митровића, Ераковића и Бабића.

Џердан Шаћири такође је албанског порекла, па тако, при изговору имена, као и код презимена Џака, XH- из имена Xherdan транскрибујемо са Џ-, а из презимена Shaqiri, SH- као Ш-, а Q- као Ћ-, па је изговор: Шаћири.

Не треба заборавити ни победоносни гол, други по реду, који је Шаћири дао у утакмици против Србије у другом колу прошлог Светског првенства, па наши момци треба да обрате пажњу на овог крилног нападача.

Са Харисом Сеферовићем, који у репрезентацији Швајцарске игра напад, немамо проблема када је реч о транскрипцији имена, јер је он пореклом из Босне и Херцеговине. Међутим, не треба занемарити његово искуство у швајцарским клубовима Грасхопер и Ксамакс; италијанским: Фјорентина, Лече и Новара; шпанском Реал Сосиједаду; немачком Ајнтрахт Франкфурту; и португалској Бенфики, у којој тренутно игра.

Играч напада је такође и Ноа Окафор. По међународној транскрипцији његово име се пише Noah Arinzechukwu Okafor. Оригинал тешко да бисмо одгонетнули јер, иако рођен у Швајцарској, пореклом је из нигеријског народа Игбо, а игбо је такође и назив језика који тај народ говори.

Прилично егзотично звучи, признаћете.

А да ли ће нашој репрезентацији утакмица бити егзотична, видећемо. Изазов јесте, у сваком случају, јер је потребна победа за пролаз у даљу фазу такмичења. „Орлови", играјте свим срцем, то је најважније!

среда, 26. јун 2024.
21° C

Коментари

Dobar tekst, ali..
Избор за Мис Србије на Тргу републике – женско тело на јавном кантару
Zelja za lepotom
Избор за Мис Србије на Тргу републике – женско тело на јавном кантару
Bravo
Избор за Мис Србије на Тргу републике – женско тело на јавном кантару
Miss
Избор за Мис Србије на Тргу републике – женско тело на јавном кантару
Treba li zabraniti lepotu?
Избор за Мис Србије на Тргу републике – женско тело на јавном кантару