понедељак, 07.03.2016, 14:05 -> 11:11
Класична кинеска лирика од XI века пре наше ере до краја XII века
Промоција књиге „Сто божура у врту кинеских царева“
Наш познати преводилац Хироши Јамасаки Вукелић, који је до сада превео више значајних дела, приредио je антологију класичне кинеске лирике Сто божура у врту кинеских царева. У њој су представљени песници који су стварали у периоду од 11. века пре наше ере па све до краја 12. века. У антологији се налази сто песама, од 48 различитих аутора.
Оно што ову антологију чини вредном јесте да се сада, у оквиру ове књиге, древне кинеске песме први пут дају у преводима са оригинала (старокинеског). Антологије које су претходиле овој, а то су Антологија кинеске лирике, коју је саставио Милош Црњански, и Свет у капи росе, антологија коју је сачинио Драгослав Андрић, имају своје квалитете, али обе имају и један велики недостатак: песме у њима нису превођене са оригинала, него су коришћени упоредни преводи на неке друге језике.
Квалитет ове антологије огледа се пре свега у самим песничким текстовима. Од првих песника, који су писали поезију са религиозним осећањем и у мистичком заносу, преко песника који су својим стиховима коментарисали историју и владарске походе, па до стихова новог доба, у којима се одсликава животни импулс конкретне стварности, ова књига читаоцу нуди могућност ужитка у истински вредним, суптилним и мудрим песничким текстовима.
Промоција је одржана у среду, 09. марта 2016. у 12:00 часова у Галерији РТС-а.
Упутство
Коментари који садрже вређање, непристојан говор, непроверене оптужбе, расну и националну мржњу као и нетолеранцију било какве врсте неће бити објављени. Говор мржње је забрањен на овом порталу. Коментари се морају односити на тему чланка. Предност ће имати коментари граматички и правописно исправно написани. Коментаре писане великим словима нећемо објављивати. Задржавамо право избора и краћења коментара који ће бити објављени. Коментаре који се односе на уређивачку политику можете послати на адресу webdesk@rts.rs. Поља обележена звездицом обавезно попуните.
Број коментара 0
Пошаљи коментар