Министар Дачић се обратио наставницима који се упућују на рад у иностранству
Први потпредседник Владе и министар спољних послова Србије Ивица Дачић обратио се наставницима који се упућују на рад у школе на српском језику у иностранству.
Говор министра Дачића преносимо у целости:
"Поштована министарко Ђукић Дејановић,
Поштовани наставници,
Драги пријатељи,
Изузетна ми је част и задовољство да вас поздравим у име Министарства спољних послова Републике Србије и у своје лично име.
Желим најпре да вам честитам што сте одабрали да учествујете у једној вредној и племенитој мисији за очување везе наших исељеника са матицом. Ваш позив је већ сам по себи за највеће поштовање, јер за образовање младих и деце треба имати не само велику стручност и дар, него и љубав према свом послу. Још више је за поштовање ваша жеља да наставу држите нашим исељеницима, и то најмлађој генерацији.
Очување, јачање и остваривања веза дијаспоре и Срба у региону са матичном државом један је од стратешких циљева Републике Србије, који је, подсетићу вас, заснован на одредбама Устава наше земље. У том смислу, спровођење наставе српског језика у иностранству представља изузетно важну и захтевну дужност коју имамо према нашим суграђанима који живе и раде ван Србије.
Министарство просвете и Министарство спољних послова, укључујући и наша дипломатско-конзуларна представништва, спроводе низ мера и активности које су усмерене на развијање свести о значају српског језика у очувању националног и културног идентитета и успостављања трајних везе са отаџбином и настоје да континуирано унапређују и шире мрежу школа у којима се остварује образовно-васпитни рад на српском језику у иностранству.
Имамо веома добре резултате у овом погледу. Настава на српском језику данас се спроводи у 19 земаља, свуда где живе и раде наши људи – од Немачке и Аустрије па до Аустралије и Јужноафричке Републике. И што је још важније, наставу на свом матерњем језику похађа 8.000 деце.
Ми желимо да ширимо ову заједничку мисију, желимо да нашим програмима и наставницима допремо до свих крајева где живе наши људи и где постоји жеља да њихова деца похађају наставу на матерњем језику.
Сматрамо да, без обзира где живе и колико год су се интегрисали у друштва чији су део, они имају пуно право да одрже везу са својом културом, својим језиком и на тај начин очувају свој идентитет. Посао државе и нас у њеним институцијама је да им обезбедимо најбоље услове да остваре то право, и не само право, него и јаку жељу да нарочито младе генерације не одсеку везе са својом културом, нашим наслеђем, а пре свега са српским језиком.
Број заинтересованих за наставу на српском језику расте из године у годину и то за све нас мора да буде велико охрабрење. То значи да наши људи у дијаспори воде рачуна о свом идентитету, да желе да се зна одакле су потекли и тај осећај патриотизма желе да пренесу и на своју децу.
Ви и ваша стручност, али пре свега љубав према вашем позиву, сте најважнија карика у нашој заједничкој мисији. Сигуран сам да ћете у земљи пријема на достојанствен начин представљати своју државу и да ћете својим професионалним радом допринети развоју свести о националном и културном идентитету и осећања припадности Републици Србији, неговању српског језика, традиције и културе српског народа и јачању трајних веза са отаџбином.Желим вам много успеха и још једном, уз велику захвалност за ваш ентузијазам, не заборавите да смо као представници државе увек ту да вам изађемо у сусрет и помогнемо у овом важном послу.
Хвала вам!"
Коментари