уторак, 10.03.2026, 13:00 -> 14:50
Аутор: Мелиха Правдић
Анђа Петровић
Поводом Месеца франкофоније за 2026. годину, када се обележавају француски језик и култура, слушамо разговор у Клубу 2 са књижевним преводиоцем Анђом Петровић са којом говоримо о њеним преводима посебно књигама Андреја Макина чији је готово апсолутни преводилац на српски.
Осведочени познавалац дела француске књижевности и сјајан преводилац Анђа Петровић свој преводилачки амблем изграђивала је и на делу писца Андреја Макина пратећи га од самог почетка. У то смо се уверили и на Молијеровим данима када је Андреј Макин у интервјуу за Радио Београд јавно исказао захвалност свом српском преводиоцу.
Како писац и његов преводилац у току рада на књизи сарађују одувек је питање које занима читаоце. Да ли се понекад и посвађају у тражењу најбољег језичког решења - неисцрпна је тема... По завршеном преводу свака култура бива задовољна; прва у ком оригинално дело настаје, и друга у којој то дело у преводу на језик те средине бива препознато и прихваћено.
У данашњој емисији са истакнутим преводиоцем са француског разговараћемо о специфичнистима књижевног, али и о значају стручног и научног превода које у својој богатој библиографији поседује Анђа Петровић.
Аутор и уредник је Мелиха Правдић.
Коментари