Читај ми!

О новим насловима

Анђа Петровић, Александар Шурбатовић, Александра Ђуричић и Младен Савковић

Члан Француске академије, добитник награде „Гонкур", Андреј Макин, писац руског порекла, познат је читалачкој публици у Србији. На нашем језику преведени су његови романи: „Француско завештање", „Док Амур тече", „Музика једног живота" и други. Његов најновији роман „Пријатељ Јерменин" недавно је објављен код нас. Kњигу је превела с француског, Анђа Петровић која ће говорити за емисију Читач.

Предлог за читање је и роман Kурта Тухолског „Дворац Грипсхолм". Kурт Тухолски (1890-1935) био је утицајни немачки новинар, сатиричар и књижевник који је писао под разним псудонимима. О књизи говори уредник у издавачкој кући „Блум", Александар Шурбатовић.

Представљамо роман „Моја година одмора и опуштања" америчке ауторке иранско-хрватског порекла, Отесе Мошфег која је стекла популарност у САД .

О књизи разговарамо са књижевном критичарком, Александром Ђуричић.

Зашто је важан Светски дан књига и ауторских права, подсетиће нас Младен Савковић из Института Сервантес у Београду.

Емисију Читач уређује и води Драгана Kовачевић.

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом