Спорови у култури

У данашњој емисији разговараћемо о нашем присуству на међународним сајмовима књига, а једно од питања ће бити о економској сврси, финанасијској добити коју наши излагачи остварају са више или мање успеха.

Такође ћемо пажњу посветити превођењу наше књижевности на стране језике, што омогућава бољу проходност наше књиге на светском књижарском тржишту.

Шта значи писати на "малом", а шта на "великом" језику?
Једнако важан део разговора биће посвећен теми о организацији нашег одласка на међународне сајмове књига, о томе како изгледа процедура, по ком критеријуму се бирају издавачи, каква је жанровска заступљеност издања и ко је задужен за програмски део наступа?

Гости ауторке и уреднице Мелихе Правдић су писац Владимир Кецмановић и теоретичар књижевности Игор Перишић.

Слушаоци ће бити у прилици да чују и разговор на исту тему са Младеном Весковићем из Министарства културе.

Коментари

Bravo
Шта је све (не)дозвољено да се једе када имате повишен холестерол
Krusevac
Преминуо новинар Драган Бабић
Omiljeni režiser
Луис Буњуел – редитељ који нам је показао да ово није најбољи од свих могућих светова
Posle toliko vremena..
Репер Диди најбогатији међу славнима, Ђоковић на 68. месту
Zdravlje
Редовно коришћење аспирина узрокује хиљаде смрти годишње