Спорови у култури

Пре десетак година неки издавачи реаговали су врло оштро на појаву киоск издања сматрајући да она наносе штету издавачима. И било је примера којима се такав став потврђивао.

Ситуација се у данашње време знатно променила, међутим један од новијих примера где је медијска кућа "Рингијер Аксел Шпрингер" нарушила ауторска права преводилаца - уводи нас у нове спорове.

О овоме, али и о искуствима где нису нарушени добри обичаји у овом типу издаваштва, уредница Мелиха Правдић разговара са књижевницима Гораном Скробоњом и Ратком Адамовићем и преводиоцем и књижевником Марицом Јосимчевић.

 

Коментари

Bravo
Шта је све (не)дозвољено да се једе када имате повишен холестерол
Krusevac
Преминуо новинар Драган Бабић
Omiljeni režiser
Луис Буњуел – редитељ који нам је показао да ово није најбољи од свих могућих светова
Posle toliko vremena..
Репер Диди најбогатији међу славнима, Ђоковић на 68. месту
Zdravlje
Редовно коришћење аспирина узрокује хиљаде смрти годишње