Читај ми!

Мале ноћне приче

Гост је Весна Стаменковић.

Књижевним превођењем бави се од 2006. године. Преводи белетристику, хуманистику, поезију и дечју књижевност с енглеског, шпанског и португалског језика. Објављивала је преводе у многим издавачким кућама, као и у неколико угледних часописа за поезију и књижевност у земљи и иностранству. Секретар је и Одбора за међународну сарадњу УКПС, који сваке године организује традиционалне Београдске међународне преводилачке сусрете. У Ноћном програму, између осталог, говориће о томе шта треба да испуњава добар преводилац и са којим проблемима се  најчешће суочава? Сазнаћемо на чему тренутно ради и које нам књижевна дела препоручује за читање. 

Придружите нам се и ви, тако што ћете мејл послати на tanja.nocniprogram@gmail.com. 
 
Аутор и водитељ: Тања Гајовић 

Ноћни програм Ноћни програм

Autor:
Група аутора

Сваке ноћи, од поноћи до четири ујутру, са слушаоцима ће бити водитељи и гости у студију, а из ноћи у ноћ разликоваће се и концепт програма, тако да ће слушаоци моћи да изаберу ноћ која највише одговара њиховом укусу, било да желе да слушају оперу или их интересује технологија. [ детаљније ]

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом