Српски на српском

Од седмог до петог места

Чули сте прошле недеље ко је на самом зачељу моје годишње листе најчешћих грешака у српском језику, али да вас подсетим: на десетом месту - спојено писање речце НЕ и глагола; девето место поделили су изрази - у вези тога и обзиром на; а на осмом месту нашли су се - слични али толико различити - јер и је л'. Данас крећемо полако ка средини листе шампионских апсолутних 10 језичких грешака! Неко би рекао непоправљивих, али као што је познато, ја нисам малициозан, и само ћу рећи - одлично седмо место за присвојни придев изведен од најчешћег женског имена код наших народа, народности, група, слојева, мањина, скупина и осталих, збирно последњих деценија - Милицин!

На јаком седмом месту је присвојни придев Милицин, који би требало да гласи Миличин; а на шестом би могао да буде мој комшија Неша, јер је он најбољи преводилац у нашој згради и шире. Али не због својих знања и умења, него због своје професије. Дакле, шесто место - преводиоц који чезне за тим да постане преводилац!

Преводилац Неша остаје на шестом месту моје листе 10 најчешћих језичких грешака, а на почасном петом месту - у златној средни - налази се глагол који је с временом постао референца за писменост. Оно што се некад у жаргону звало "гађање падежима", данас је гађање облицима глагола требати. Поједини језикословци имају слуха за вишедеценијску народну муку, па лобирају да "требати" и у комбинацији с другим глаголом може да се мења по лицима, али њихови напори су за сада узалудни. Дакле, пето место и "ја требам".


Глумац - Феђа Стојановић


Аутор и уредник - Мирјана Блажић

Коментари

Bravo
Шта је све (не)дозвољено да се једе када имате повишен холестерол
Krusevac
Преминуо новинар Драган Бабић
Omiljeni režiser
Луис Буњуел – редитељ који нам је показао да ово није најбољи од свих могућих светова
Posle toliko vremena..
Репер Диди најбогатији међу славнима, Ђоковић на 68. месту
Zdravlje
Редовно коришћење аспирина узрокује хиљаде смрти годишње