Читај ми!

Реприза

Зигфрид Капер, путописац

''Утисак који је на мене оставио први поглед на Београд остаје незабораван.'' Ово су речи аустријског писца Зигфрида Капера, забележене у књизи под називом ''Крстарења по јужнословенким крајевима'', која је 1853. године објављена на немачком језику. Зигфрид Капер (1821-1897) био је лекар, писац, и преводилац наших народних песама на чешки и немачки језик. Он је допринео томе да се током 19. века немачка и европска културна јавност упозна са књижевним вредностима и традицијом српског народа. О овом значајном културном прегаоцу који је, између осталог, био пријатељ Вука Стефановића Караџића, говоримо у вечерашњој емисији ''Код два бела голуба''.

Зигфрид Капер је поред својих историјских огледа и путописних текстова, објавио и две књиге својих превода српских епских песама. На његово интересовање за српску епику, нема сумње, утицало је пријатељство са Вуком Караџићем. Али је исто тако сигурно да је он у српској народној поезији нашао поље истинског заноса и инспирације. О томе сведочи и чињеница да је готово истовремено док је радио на својим препевима српских народних песама настајао његов спев посвећен Косовком боју, у којем је реч о српском цару Лазару.

Што се Каперових превода тиче треба нагласити то да је он, поред Талфијеве, својим преводилачким радом понајвише допринео продору народне поезије Јужних Словена у немачку књижевност, и преко ње у енглеску и француску. Поред путописа из Србије, Зигфрид Капер је писао и путописе из Босне. Пред крај живота посетио је и Црну Гору, о којој је такође писао путописне текстове, а путовао је и по Италији.

Томислав Бекић, приређивач и преводилац дела ''Крстарења по јужнословенким крајевима", у поговору књиге каже да је Зигфрид Капер на битан начин утицао на уобличење немачког и аустријског, а потом и европског јавног мњења о српском народу. Бекић даље тврди да је Каперова посредничка улога била изузетно разнородна и плодна и да је он, по свој прилици, био најзначајнији прегалац у подручју српско-немачких, односно југословенско-немачких културних веза и односа у другој половини 19. века. У време бурних политичких превирања, за то што је у Европи било позитовно мишљење о Јужним словенима, добрим делом заслужан је управо - Зигфрид Капер.

Аутор емисије: Војислав Карановић

 

 

 

Код два бела голуба

Autor:
Војислав Карановић

Од свог почетка, 1968. године, па до данас емисија Код два бела голуба прича приче о старом Београду, његовим житељима, појавама и догађајима, али и приче о прошлости осталих места Србије, и о свему ономе што представља живо језгро наше традиције. [ детаљније ]

Коментари

Bravo
Шта је све (не)дозвољено да се једе када имате повишен холестерол
Krusevac
Преминуо новинар Драган Бабић
Omiljeni režiser
Луис Буњуел – редитељ који нам је показао да ово није најбољи од свих могућих светова
Posle toliko vremena..
Репер Диди најбогатији међу славнима, Ђоковић на 68. месту
Zdravlje
Редовно коришћење аспирина узрокује хиљаде смрти годишње