Српски на српском

У једној од прошлих емисија говорили смо о писању назива за верску, расну, антрополошку, идеолошко-политичку, стручну и професионалну припадност, али ништа нисмо рекли о томе шта се у писању дешава када је нечија припадност везана за име неког историјског догађаја, одређеног покрета или организације, на пример – солунац, голооточанин, шпанац, болоњац, фулбрајтовац... или ако је реч о навијачима – делије, гробари, тифози... да ли се ти називи пишу малим или великим словом?

Приметила сам да се у последње време наводници све више користе као вербални или, боље рећи, немушти знак у разговору. То вам је оно кад саговорник својим речима даје значење супротно од уобичајеног, па почне да маше рукама и у ваздуху прстима исписује наводнике. Само што ти наводници, иако понекад изгледају симпатично, уопште нису наши. Они наши, правописни, другачије изгледају, а то мало ко поштује, и кад пише и кад млатара рукама...

Ако су наши наводници прво доњи па горњи, то значи да ми не само да не умемо да пишемо, него не умемо ни рукама правописно да млатарамо! И нека ми нико не каже да су ти наводници „по новом", јер се сећам како смо их у школи писали - доле па горе. Занима ме само да ли слова писана италиком тј. курзивом, могу да замене наводнике?

Драмска уметница: Јадранка Селец

Аутор и уредник: Мирјана Блажић

Коментари

Bravo
Шта је све (не)дозвољено да се једе када имате повишен холестерол
Krusevac
Преминуо новинар Драган Бабић
Omiljeni režiser
Луис Буњуел – редитељ који нам је показао да ово није најбољи од свих могућих светова
Posle toliko vremena..
Репер Диди најбогатији међу славнима, Ђоковић на 68. месту
Zdravlje
Редовно коришћење аспирина узрокује хиљаде смрти годишње