Српски на српском

Емисију у којој смо говорили о промени руских женских презимена, као што су Плисецкаја и Плисецка, односно Улицкаја и Улицка, морали смо да завршимо пре него што сам стигла да питам шта то значи када се каже да постоји суплетиван однос облика, и шта је ономастика. Ево, записала сам целу реченицу: „садашња граматичка ситуација са руским именима описује се као признавање непотпуно оствареног дублетизма, у ствари суплетивног односа облика, што у ономастици није нимало ретко“ .

Да нема суплетивних облика, говорили бисмо човеци, добрији, злији, малији, великији, и то ми је јасно, али не разумем шта ће нам суплетивни однос код руских женских презимена. Ко се не разуме у правописне одредбе, мислиће да је неписмен онај ко у номинативу употреби облик Плисецкаја, а после каже Плисецке, Плисецку, Плисецком. Да сам ја писала Правопис, све бих то поједноставила... А шта беше ономастика? Мислим, то правописци морају да знају...

А ономатоманија је када се неко претерано бави именима и речима, рецимо, овако као ја, па стално запиткујем. Кад већ говоримо о именима и ономастици, занима ме како се пишу надимци и двострука презимена, са цртом, са цртицом или без њих?

Драмска уметница - Јадранка Селец

Аутор и уредник - Мирјана Блажић

Слика са насловне стране: pixshark.com

Коментари

Bravo
Шта је све (не)дозвољено да се једе када имате повишен холестерол
Krusevac
Преминуо новинар Драган Бабић
Omiljeni režiser
Луис Буњуел – редитељ који нам је показао да ово није најбољи од свих могућих светова
Posle toliko vremena..
Репер Диди најбогатији међу славнима, Ђоковић на 68. месту
Zdravlje
Редовно коришћење аспирина узрокује хиљаде смрти годишње