понедељак, 12. окт 2015, 10:55
Српски на српском
Баш ме занима, да ли Буриданови магарићи њачу? Добро, знам да је једно неодлучно магаре скончало између два пласта сена, али код нас њачуће магаради има више. Ево, рецимо у језику.
Из српског језика изашли, у српскохрватски ушли, у српски се не враћамо, чамимо негде између.
Даље - ћирилицом стицали писменост, заједно с њом се и богатили и теретили латиницом, па сад од ћирилице полако одустајемо, ал ниједним писмом не пишемо како треба.
И најдаље - они с којима смо ратовали, редовно су нам језик на дуже запоседали, а сад и без војевања туђе у језик примамо. Ми туђице као нећемо, а о туђе се речи на сваком зиду саплићемо.
Нисмо ни ту ни тамо. Свој језик би да не учећи научимо, а туђе језике ни учећи не знамо. Стојимо тако и чекамо да нам језик сам у сусрет крене, а ми с њим, куд било. Да л'њачући или говорећи, показаће време.
Драмски уметник: Јадранка Селец
Уредник: Мирјана Блажић
Autor:
Мирјана Блажић
Свака грешка у језику има своју причу. Ко нађе грешку, ваљаће му и објашњење, ко не нађе, нека слуша причу, наћи ће се грешка сама. [ детаљније ]
Коментари