Српски на српском

Скоро ми комшија Неша рече како ја изгледа ништа друго ни не радим него се само свађам са новинама и телевизијом. Није тачно, свађам се са свима, али са њима највише. А мало је фалило па да се посвађам и са комшијом Нешом. Јесте он добар преводилац, али ни он не може да ради без лектора.

Каже ми како је ових дана преводио песме Јована Јовановића Змаја на енглески и како су га разнежили његови "Ђулићи увеоци". "Сваки увеок је" – каже - "прави књижевни бисер." Какав увеок, Нешо, побуним се. Каже се увелак. Па, бар сам то запамтио из гимназије. Али, Неша ни да чује. И ја се онда поколебам, јер комшија Неша је обично у праву, па више нисам сигуран да ли да правим питање од тих увеока или увелака, или да верујем Неши.

Да сам власник једне наше велике медијске куће, сад бих могао да кажем – "Знао сам да је тако. Нисам потрешен." Мада, њега Змајеви увеоци не занимају. Он је рекао: "Нисам потрешен гашењем те телевизије."

Драмски уметник: Феђа Стојановић

Уредник: Мирјана Блажић Микић




Коментари

Bravo
Шта је све (не)дозвољено да се једе када имате повишен холестерол
Krusevac
Преминуо новинар Драган Бабић
Omiljeni režiser
Луис Буњуел – редитељ који нам је показао да ово није најбољи од свих могућих светова
Posle toliko vremena..
Репер Диди најбогатији међу славнима, Ђоковић на 68. месту
Zdravlje
Редовно коришћење аспирина узрокује хиљаде смрти годишње