понедељак, 28. јан 2013, 10:55
Српски на српском
Уби ме сатница! Нарочито на већим спортским такмичењима. Са свих страна ме "нападају" часови и минути које стално морам да преводим на језик за домаћу употребу.
Ма, не говори се у мојој кући неки посебни, домаћи српски, време рачунамо као сав нормалан антибирократски свет. Устајем у пола седам ујутру, ручам у три сата, дремка је од четири до петнаест до пет по подне, вести гледам у пола осам увече…
А кад немам сат, питам – "Колико има сати", а не – "Извините, колико има часова?" И нико ми никада није одговорио – "Сада је тачно 18 часова и 27 минута." Али зато у вестима чујем како стрелци на ватрену линију излазе у 13 часова и 35 минута, ватерполисти играју од 20 часова и 30 минута, а Чавић плива у полуфиналу од 21 час и 55 минута… Спикер декламује сатницу, а ја се убих од превођења!
Драмски уметник: Феђа Стојановић
Уредник:
Мирјана Блажић Микић
Autor:
Мирјана Блажић
Свака грешка у језику има своју причу. Ко нађе грешку, ваљаће му и објашњење, ко не нађе, нека слуша причу, наћи ће се грешка сама. [ детаљније ]
Коментари