уторак, 15. јан 2013, 10:55
Српски на српском
Икада је језичка напаст која ме прати у стопу. Куд ја, ту и она. Укључим телевизор и чујем мазни глас спикерке која препоручује најбољу крему икада! Прелистам новине, кад тамо на другој страни велики наслов – "Највећа чистка икада у нашој дипломатији". Ту је још једна напаст о којој сад немам времена да говорим, то су они рекламни шарениши што испадају из готово свих дневних новина, а на једном од њих - слика неписменог наранџастог тетрапака на коме пише, шта мислите шта, па наравно – "најбољи сок икада!"
Све ми се чини да стопама ове "икада напасти" полако корача још један погрешан превод са енглеског. Чујем, Новосадска новинарска школа организује пројекат под називом "Дан у твојим ципелама" у коме ће учествовати и студенти са инвалидитетом...
Драмски уметник: Феђа Стојановић
Уредник емисије: Мирјана Блажић Микић
Autor:
Мирјана Блажић
Свака грешка у језику има своју причу. Ко нађе грешку, ваљаће му и објашњење, ко не нађе, нека слуша причу, наћи ће се грешка сама. [ детаљније ]
Коментари