Na Međunarodni dan maternjeg jezika: Kakva je jezička šarolikost u Srbiji

Danas je Međunarodni dan maternjeg jezika, koji se obeležava od 1999. godine, u znak sećanja na studente koji su ubijeni tokom protesta u Daki. U Kovačici kod Pančeva, tim povodom, Međunarodni dan maternjeg jezika obeležen je kulturno-umetničkim programom "Četiri niza, jedan vez".

U opštini Kovačica, gde žive pripadnici različitih nacionalnosti, više od dve decenije se obeležava Međunarodni dan maternjeg jezika. Ovogodišnju manifestaciju podržala je ministarka kulture i informisanja Maja Gojković, koja je u video poruci podsetila da u Srbiji živi više od 30 etničkih zajednica.

"Postojanje raznovrsnih maternjih jezika na ovom prostoru ne samo da odslikava multijezičnost našeg društva, već daje i podsticaj da se razviju znanje i svest o bogatoj jezičkoj i kulturnoj tradiciji i afirmiše međusobna solidarnost brojnih zajednica. Kovačica je dobar primer za to", navodi Maja Gojković, ministarka kulture i informisanja.

"Kod nas društvena inkluzija nacionalnih zajednica nije pitanje 21. veka. Mi ovde oduvek tako postojimo, ravnopravno, složno i solidarno, jer te vrednosti prevazilaze nivo jezičke komunikacije", podseća Jaroslav Hrubik, predsednik Opštine Kovačica.

U Kovačici su u službenoj upotrebi četiri jezika, srpski, slovački, rumunski i mađarski, a u Srbiji čak 11. O važnosti očuvanja maternjeg jezika, obrazovanju i čuvanju nacionalnog identiteta, govorili su i predstavnici nacionalnih saveta i ambasada.

"Jezik je okvir kroz koji doživljavamo svet oko sebe. Jezik je najsnažnije obeležje identiteta osobe i naroda. Jezik je kulturno dobro, koje treba negovati i čuvati", kaže Monika Podsklanova Šuhajdova iz ambasade Slovačke.

"Uprkos benefitima globalizacije u današnjem vremenu, lingvistička raznolikost je sve više ugrožena. Bez konkretnih napora da se očuva ovaj način izražavanja, jedan ceo sistem razmišljanja i nacionalnog bogatstva može da nestane", smatra Anka Popa iz ambasade Rumunije.

U kulturno-umetničkom programu deca su pevala na četiri jezika i tako pokazala bogatstvo različitih narodnih tradicija.

понедељак, 07. април 2025.
2° C

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом