Читај ми!

Kako se srpski jezik nosi sa pandemijom stranih izraza

Promene u društvu utiču na jezik i to je neminovnost. Internet, a pre svega društvene mreže, dovode do rasta popularnosti učestalih stranih reči. Međutim, i pandemija koronavirusa odrazila se na naš govor. Svedoci smo pojave novih reči i izraza.

Pandemija kovida-19 izazvala je potrese na svim nivoima našeg postojanja i prilično uticala na pojavu novih reči i izraza u srpskom jeziku.

„Ima tu dosta neusaglašenosti o kojima tek treba govoriti, ali svakako kako nas je to sve iznenada zateklo i u ovolikom obimu i u ovolikoj meri i ovom brzinom, do sada nam se nije dogodilo, možemo da kažemo posmatrajući kroz istoriju jezika. Norma je pravila koja postoje uspela da, zapravo te reči, uspela da prilagodi pravilima koja već postoje u jeziku“, navodi naučna saradnica Instituta za srpski jezik SANU dr Svetlana Sljepčević Bjelivuk.

Dosta novih reči preneto je sa anglosaksonskog govornog područja. To pojedincima predstavlja problem jer ih ne razumeju. Ipak, većina izraza dolazi iz stručne terminologije, one koju koriste lekari.

„Oni su se odlično snašli jer, s obzirom na to da njihova glavna profesija nije javna uloga u društvu, nisu toliko bili medijski eksponirani pre pandemije kovida. Tako da su oni svoju terminologiju najpre uneli u diskurs, medijski i javni diskurs, a onda se to prenelo na govor običnih ljudi, jer je to na neki način postala naša svakodnevica i opsesija. Verujem da taj deo novih reči koje su okazionalne, nisu razumljive svim generacijama“, kaže Bjelivukova.

Ovde bih ubacila anketirane, npr. samo dva kratka odgovora na pitanje koja je nova reč u njihovom rečniku od početka korone i koliko razumeju te nove izraze.

„Jezik ima svoje načine i filtere da reči koje su mu nepotrebne prosto izbaci. Onog momenta kada nestanu neke pojave i potrebe i kada reč izgubi svoju svrsishodnost, ona se više neće upotrebljavati, tako da ova promena neće ugroziti jezik kao što ni mnoge druge nisu ugrozile, ali koliko će trajati, pa trajaće koliko i ova tema“, ističe naučna saradnica Instituta za srpski jezik SANU.

Reči poput: novozaraženi, novooboleli, lokalna transmisija i mnoge druge koje su obeležile naš život u prethodnom periodu, zasigurno će ostati zapisane u leksičkom ili opštetematskom fondu, a nama ostaje da se nadamo da će veoma brzo postati deo naše prošlosti.

Број коментара 2

Пошаљи коментар

Упутство

Коментари који садрже вређање, непристојан говор, непроверене оптужбе, расну и националну мржњу као и нетолеранцију било какве врсте неће бити објављени. Говор мржње је забрањен на овом порталу. Коментари се морају односити на тему чланка. Предност ће имати коментари граматички и правописно исправно написани. Коментаре писане великим словима нећемо објављивати. Задржавамо право избора и краћења коментара који ће бити објављени. Коментаре који се односе на уређивачку политику можете послати на адресу webdesk@rts.rs. Поља обележена звездицом обавезно попуните.

уторак, 15. април 2025.
18° C

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом