Italijani nisu bili u karantinu već lokdaunu – kako je pandemija ugrozila i italijanski jezik

I pored toga što italijanski jezik divno i pevljivo zvuči, Italijani u poslednje vreme sve više koriste engleske termine što je još vidljivije u vremenu pandemije.

Tako su terminima „asap“ (as sun as posibl), brend, skils, storiteiling, influenser, rendom, grin, lol (laf aut laud), soušal, Mejd in Itali, ekofrendli, mišn, vižn, trendi, dodali i smart vorking ne bi li time opisali rad od kuće, zatim konferens kol za pozive i sastanke preko interneta. Osim toga od prvog dana nisu koristili reč karantin nego engleski lokdaun, task fors za grupu stručnjaka, klaster i fak za često postavljana pitanja.

Starijim ljudima je to teže za razumevanje dok su mladi na to odavno navikli.

Ove godine je Ministar za kulturu Dario Frančeskini odredio da će se 25. mart slaviti kao dan posvećen Danteu Aligijeriju, ocu italijanskog jezika. Ko zna šta bi on rekao na ovu invaziju anglikanizama?

S obzirom na to da je i on „selebriti“, možda bi mu sve ovo bilo „kul“.

недеља, 06. април 2025.
7° C

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом