Пронађен део Новог завета стар 1.750 година
Фрагмент пружа нови увид у врло рану фазу настанка Јеванђеља.
Научник из Аустријске академије наука недавно је открио изгубљени део Библије. Мали рукописни фрагмент сиријског превода, написан у трећем веку и преписан у шестом веку, један је од најранијих текстуалних сведочанстава Јеванђеља и кључни елемент историје Новог завета.
Током средњег века, рукописи су често прерађивани јер је у пустињском окружењу било тешко пронаћи пергамент.
Речи које недостају на овом слојевитом рукопису, палимпсесту, сада је поново учинио читљивим медиевалист Григориј Кесел.
„Традиција сиријског хришћанства познаје неколико превода Старог и Новог завета“, каже Кесел. „Донедавно се знало да само два рукописа садрже старосиријски превод Јеванђеља“, додао је.
Док се један од њих сада чува у Британској библиотеци у Лондону, други је откривен као палимпсест (запис на пергаменту) у манастиру Свете Катарине на планини Синај.
Фрагменти из трећег рукописа недавно су идентификовани током „Пројекта палимпсеста на Синају“.
Григориј Кесел је користио ултраљубичасту технику за откривање малог фрагмента рукописа као трећег слоја текста, или двоструког палимпсеста.
Фрагмент пружа јединствен увид у врло рану фазу историје текстуалног преноса Јеванђеља јер је то једини познати део четвртог рукописа који сведочи о старосиријској верзији.
Налаз је објављен у New Testament Studies.
Коментари