Молијерови дани у Србији од 11. до 26. маја
Француски институт у Србији и овог пролећа организује фестивал Молијерови дани, који омогућава сусрете са савременим франкофоним књижевним ствараоцима и њиховим преводиоцима, издавачима и читаоцима.
Програм почиње 11. маја у Француском институту у Београду (Кнез Михаилова 31), почасним гостовањем биографа Беноа Петерса и сутрадан у Новом Саду. Петерс ће се потом нашој публици 13.маја представити и као теоретичар стрипа и врсни познавалац дела чувеног стрип аутора Ержеа и још чувенијег јунака Тинтина. У оквиру фестивала БИНА 2026, учествоваће у разговору на тему Стрип и архитектура као сценаристу чувеног стрип серијала Опскурни градови.
Посебан догађај биће Франкофони салон књиге у Француском институту од 13. до 16. маја. Сајам се потом сели у новосадску књижару Зенит од 20.до 23. маја. Најављено је и гостовање Валери Леви-Сусан, дугогодишње директорке француске издавачке куће Аудиолиб, чувене по објављивању звучних књига чија је популарност у Француској све већа. Циљ је да се оствари француско-српска сарадња у области издаваштва аудио књига.
Разговори и радионице са ауторком дечјих књига Ан-Гаел Балп са најмлађима на програму су 15. и 16. маја у Београду.
Карол Фив Ворлд дружиће се с публиком и читати одломке из свог романа Жена на телефону, у Великом Градишту, Крагујевцу и у Београду.
Сектор за промоцију француског језика Француског института угостиће студенте француског језика и књижевности и њихове професоре са Универзитета из Београда, Новог Сада, Ниша и Крагујевца, који ће у Амбасади Француске традиционално прогласити добитника награде Гонкуров избор студената Србије. Лауреат ће бити један од четири романа који су пред крај прошле године ушли у најужи избор за француску награду Гонкур.
Поводом педесетогодишњице објављивања Гробнице за Бориса Давидовича, Француски институт, у сарадњи са Народном библиотеком Србије, организује трибину и изложбу посвећене Данилу Кишу. Гошћа из Француске биће Паскал Делпеш која је на француски превела Кишова дела и
биографију и која неуморно ради на представљању Кишове књижевности у Француској и у свету.
За крај Молијерових дана организатори приређују француско-немачко поетско вече. Сви програми су бесплатни, улаз слободан, а за већину разговора обезбеђен је француско-српски превод.
Детаљни програм налази се на сајту Француског института у Србији.
Коментари