Фајнсова „Бела врана“ у биоскопима од 15. августа
Након грандиозног отварања овогодишњег Феста, ново остварење Рејфа Фајнса, руско-енглеско-српска копродукција „Бела врана“ у домаће биоскопе стиже 15. августа. У глумачкој екипи су и српски глумци Небојша Дугалић, Радослав Рале Миленковић, Павле Чемерикић.
Од сценаристе драма Сати и Читач Дејвида Хареа стигао је филм о легендарном солисти руског балета Рудолфу Нурејеву, о његовом чувеном бегу на запад шездесетих година прошлог века, током прве европске турнеје тадашњег лењинградског Киров театра.
Глумац Рејф Фајнс, који је преузео редитељску палицу за ово остварење успева да дочара сирову физичку снагу и бриљантност Нурејева, чије је тражење азила у Паризу запањило свет, у тренутку када је Хладни рат био на врхунцу.
Фајнс који тумачи лик Александра Пушкина, чувеног мајстора игре, глуми искључиво на руском језику, а профил легендарног Нурејева, у његовој двадесет и трећој години, представио је украјински балететски играч Олег Ивенко који се први пут нашао пред филмским камерама.
Када је видео позив за аудицију, помислио је да је реч о погрешном мејлу. „Нисам веровао да је тако нешто уоште могуће. Нисам могао ни да замислим“, рекао је Ивенко у једном од интервјуа.
Током снимања филма значајан удео имала је и српска копродукција, а део глумачке поставе био је и наш глумац Небојша Дугалић који тумачи лик Константина Сергејева, тадашњег директора и кореографа Киров театра, такође једног од најзначајних балетских играча из славне традиције руског балета.
„Рудолф Нурејев представља искорак из балетске традиције чији врхунац управо оличава Константин Сергејев. Личност Сергејева на више начина уплетена је у судбину Нурејева и филм се добрим делом бави тим односом осликавајаћи драматичну неусаглашеност једног генија са светом у коме се затекао“, рекао је Дугалић.
Говорећи о значају оваквих филмова и могућности да допру до шире публике, Дугалић је истакао да сматра да управо та историјска позиција и ослоњеност на биографску грађу која сведочи о једном револуционару у балетској уметност јесте најбољи начин да се, кроз изузетне личности једног времена, кроз оне који су померили неке дотадашње границе у оквиру области којој су припадали, подсетимо и наших обавеза да и сами успоставимо неку нову меру креативности.
„Треба да будемо будни за могућу појаву изузетног унутар свога времена, да бисмо били сарадници оних најбољих, а не поништитељи и борци против оних изузетних. Биографије таквих изузетних можда су најбољи начин да се запитамо о таквој својој одговорности. Нурејев је свакако био једна од таквих личности“, нагласио је цењени глумац.
У руском језику бела врана представља израз чије значење упућује на особу која се разликује од своје околине, изванредну личност другачију од других.
Остварење Бела врана (The White Crow) у српске биоскопе стиже 15. августа.
Упутство
Коментари који садрже вређање, непристојан говор, непроверене оптужбе, расну и националну мржњу као и нетолеранцију било какве врсте неће бити објављени. Говор мржње је забрањен на овом порталу. Коментари се морају односити на тему чланка. Предност ће имати коментари граматички и правописно исправно написани. Коментаре писане великим словима нећемо објављивати. Задржавамо право избора и краћења коментара који ће бити објављени. Коментаре који се односе на уређивачку политику можете послати на адресу webdesk@rts.rs. Поља обележена звездицом обавезно попуните.
Број коментара 0
Пошаљи коментар